<br><br><div class="gmail_quote">2008/6/8 Ari Hermawan <<a href="mailto:ari.hermawan@gmail.com">ari.hermawan@gmail.com</a>>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Hi all,<br><br>Sedikit saran, mungkin kita bisa saling baca-baca hasil translasi teman kita, atau mungkin lebih baik lagi kalau memang setiap file ada minimal 2 orang yang menterjemahkan dan memeriksa. Selain untuk pemeriksaan kalau-kalau ada salah ketik, sekalian juga untuk menyamakan pilihan kata. Jadi dengan membaca terjemahan teman, kita bisa memberikan terjemahan yang sama untuk kalimat yang sama, dan menggunakan istilah-istilah yang sama pula. Nah, kemudian jika ketemu kata-kata yang meragukan, lempar di milis saja biar kita musyawarahkan.<br>
<br>Dalam hal ini saya mau share beberapa point juga, mohon masukannya:<br><br>1. Locale sepertinya belum ada padanannya dalam bahasa Indonesia. Menurut saya artinya bukan lokal, jadi sementara saya tetep tulis locale.</blockquote>
<div>Iya bingung tuh artinya :) makanya tadi ambil jalan pintas lokal :P tapi bukan lokalisasi kan :D<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>
2. Istilah progress bar, ada ide terjemahannya apa?</blockquote><div>kalimat lengkapnya apa Om :) saya blom sampe kalimat itu sih.<br>selama ini panduannya di <a href="http://kamus.net">kamus.net</a> plus sedikit "ilham" dan dipantesin lagi kalo baca seluruh kalimat. <br>
</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><br>3. default artinya apa yaa? :D</blockquote><div><br>kita upayakan menjadi kata baku :D sepertin misalnya download menjadi unduh :D harus dari kita yang mulai memasyarakatkan :P </div>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div></div><div class="Wj3C7c"><br><br>-- <br>Ari Hermawan<br><a href="http://arih.kebuntech.net/" target="_blank">http://arih.kebuntech.net/</a>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
g11n-id-discuss mailing list<br>
<a href="mailto:g11n-id-discuss@opensolaris.org">g11n-id-discuss@opensolaris.org</a><br>
<a href="http://mail.opensolaris.org/mailman/listinfo/g11n-id-discuss" target="_blank">http://mail.opensolaris.org/mailman/listinfo/g11n-id-discuss</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Cece Yaya Sudarya<br>#Ayo Beramal !<br>#Kampanye Kebajikan Seumur Hidup<br>#Universitas Kehidupan