[g11n-pl-discuss] Prośba o unifikację
estseg@gmail.com / mail1
estseg w gmail.com
Pon, 6 Sie 2007, 11:08:55 PDT
Damian Wojslaw pisze:
> Witam
>
> Mam takie przemyślenie, żeby zone tłumaczyć na język polski jako strefę.
> Polski odpowiednik jest ładny, sympatyczny, jednowyrazowy i chyba będzie
> zrozumiły dla czytalników. Pozostawiei zone¨wydaje mi się byrzdkie i
> nieprofesjonalne. Kto popiera?
>
Ja zostawilbym 'zone' tak jak jest. Dla nowych osob bedzie bardziej
zrozumiale, jak bedzie czytac np ZONE poniewaz ma od razu odpowiedniki
komend ( zoneadm, zonecfg ).
"Tworzenie nowej strefy" kojarzy mi sie bardziej z terminologia DNS ...
Na "JAIL" z FreeBSD tez nie mowi sie "wiezienie" tylko poprostu "jail" i
kazdy wie o co chodzi ...
Nie wiem czy tak jest, ale "ZONES" mozna traktowac jako nazwa
zastrzezona przez suna.
Czesc z nas zajmuje sie administrowaniem solarisow ...
ile razy powiedzieliscie np "tworze nowego zona", a ile razy "tworze
nowa strefe"?
Piotr Jasiukajtis / estibi
Więcej informacji o liście dyskusyjnej g11n-pl-discuss