[g11n-pl-discuss] Prośba o unifikację

estseg@gmail.com / mail1 estseg w gmail.com
Pon, 6 Sie 2007, 11:08:55 PDT


Damian Wojslaw pisze:
> Witam
> 
> Mam takie przemyślenie, żeby zone tłumaczyć na język polski jako strefę.
> Polski odpowiednik jest ładny, sympatyczny, jednowyrazowy i chyba będzie
> zrozumiły dla czytalników. Pozostawiei zone¨wydaje mi się byrzdkie i
> nieprofesjonalne. Kto popiera?
> 

Ja zostawilbym 'zone' tak jak jest. Dla nowych osob bedzie bardziej 
zrozumiale, jak bedzie czytac np ZONE poniewaz ma od razu odpowiedniki 
komend ( zoneadm, zonecfg ).

"Tworzenie nowej strefy" kojarzy mi sie bardziej z terminologia DNS ...

Na "JAIL" z FreeBSD tez nie mowi sie "wiezienie" tylko poprostu "jail" i 
kazdy wie o co chodzi ...

Nie wiem czy tak jest, ale "ZONES" mozna traktowac jako nazwa 
zastrzezona przez suna.

Czesc z nas zajmuje sie administrowaniem solarisow ...
ile razy powiedzieliscie np "tworze nowego zona", a ile razy "tworze 
nowa strefe"?


Piotr Jasiukajtis / estibi


Więcej informacji o liście dyskusyjnej g11n-pl-discuss