[g11n-pl-discuss] [Fwd: Re: [i18n-discuss] Translating words that describes some technology]
Michal Pryc
Michal.Pryc w Sun.COM
Śro, 22 Sie 2007, 06:30:29 PDT
FYI
-------- Original Message --------
Subject: Re: [i18n-discuss] Translating words that describes some
technology
Date: Wed, 22 Aug 2007 06:27:53 -0700 (PDT)
From: qingjiang yuan <by38662 w yahoo.com>
To: Michal Pryc <Michal.Pryc w Sun.COM>, i18n-discuss w opensolaris.org
My understanding is those words can be translated as
long as they are not in the trademark list at
http://www.sun.com/suntrademarks.
Brian
--- Michal Pryc <Michal.Pryc w Sun.COM> wrote:
> Hello i18n community,
> Does anyone know if the words that describes
> technology and were
> "created by Sun" might be translated.
> For example "zone", which have equivalents in other
> languages.
> Is there any legal notice about that and which way
> is preffered.
>
> best
> Michal Pryc
> _______________________________________________
> i18n-discuss mailing list
> i18n-discuss w opensolaris.org
>
http://mail.opensolaris.org/mailman/listinfo/i18n-discuss
>
_______________________________________________
i18n-discuss mailing list
i18n-discuss w opensolaris.org
http://mail.opensolaris.org/mailman/listinfo/i18n-discuss
--
/~\ _ _ _ (~ _ | _ _. _
\_/|_)(/_| |_)(_)|(_|| |_\
|
Więcej informacji o liście dyskusyjnej g11n-pl-discuss