[g11n-pl-discuss] Przetasowania przy tlumaczeniu ZFSADMIN

Cezary Walaszek cogitospzoo w gmail.com
Wto, 31 Lip 2007, 02:27:11 PDT


Ponieważ kiepski ze mnie tłumacz, więc deklaruje gotowosć do korekty!

29-07-07, Dariusz Ankowski <dosiu w moltico.pl> napisał(a):
>
> Hej,
>
> Od jakiegoś czasu tłumaczenia nad ZFSADMIN stanęły w martwym punkcie - w
> związku z tym trzeba podjąć ciężką, dla niektórych pewnie bolesną
> decyzję o zmianach tłumaczy dokumentów - nie ma sensu, żeby poszczególne
> rozdziały wisiały po dwa miesiące bez przetłumaczenia chociaż jednej
> linijki z czyjejkolwiek strony.
>
> Zatem niniejszym:
> 1) osoby chętne do tłumaczenia (dysponujące w tej chwili wystarczającym
> zapałem i czasem) niech się zdeklarują - na dobrą sprawę nie wiadomo,
> komu można przydzielać w tej chwili prace;
> 2) jadąc po nickach z berliosa: trasz, migi, iceq, mtuz - określcie się,
> czy tłumaczycie dalej, czy przekazać Wasze rozdziały komuś innemu.
> 3) osoby chętne do korekty też niech się zdeklarują. ;)
>
> Prosiłbym o odpowiedzi ASAP.
>
> --
> Pozdrawiam,
> Dariusz Ankowski
> _______________________________________________
> g11n-pl-discuss mailing list
> g11n-pl-discuss w opensolaris.org
> http://mail.opensolaris.org/mailman/listinfo/g11n-pl-discuss
>
-------------- następna część ---------
Załącznik HTML został usunięty...
URL:  http://mail.opensolaris.org/pipermail/g11n-pl-discuss/attachments/20070731/6cba6706/attachment.html 


Więcej informacji o liście dyskusyjnej g11n-pl-discuss