From svnupdates w opensolaris.org.pl Fri Jun 1 03:26:47 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Fri, 1 Jun 2007 12:26:47 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r172 - trunk/docs/ZFSADMIN Message-ID: <200706011026.l51AQlSC008049@sheep.berlios.de> Author: dosiu Date: 2007-06-01 12:26:47 +0200 (Fri, 01 Jun 2007) New Revision: 172 Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-5.xml Log: Maly komicik. ;) Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-5.xml =================================================================== --- trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-5.xml 2007-05-30 17:51:50 UTC (rev 171) +++ trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-5.xml 2007-06-01 10:26:47 UTC (rev 172) @@ -33,8 +33,9 @@ emulated volumes, see Emulated Volumes. -The term dataset is used in this chapter -as a generic term to refer to a file system, snapshot, clone, or volume. +Pojęcie dataset używane w tym rozdziale +jest ogólnym pojęciem odnoszącym się do jakiegokolwiek systemu plików, +obrazu (snapshotu), klonu lub woluminu. dataset description From svnupdates w opensolaris.org.pl Sat Jun 2 10:35:09 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Sat, 2 Jun 2007 19:35:09 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r173 - trunk/docs Message-ID: <200706021735.l52HZ9On019466@sheep.berlios.de> Author: trasz Date: 2007-06-02 19:35:09 +0200 (Sat, 02 Jun 2007) New Revision: 173 Modified: trunk/docs/slownik.txt Log: I niech mi ktos powie, jak przetlumaczyc 'dump device'... Modified: trunk/docs/slownik.txt =================================================================== --- trunk/docs/slownik.txt 2007-06-01 10:26:47 UTC (rev 172) +++ trunk/docs/slownik.txt 2007-06-02 17:35:09 UTC (rev 173) @@ -1,5 +1,8 @@ ANG. PL. Pool Pula +Privilege Uprawnienie +Root pool Pula główna +Right Prawo Snapshot Obraz Storage Nośnik danych From svnupdates w opensolaris.org.pl Sat Jun 2 11:03:23 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Sat, 2 Jun 2007 20:03:23 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r174 - trunk/docs/ZFSADMIN Message-ID: <200706021803.l52I3Nd6021117@sheep.berlios.de> Author: trasz Date: 2007-06-02 20:03:22 +0200 (Sat, 02 Jun 2007) New Revision: 174 Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-8.xml Log: Pierwszy podrozdzial. Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-8.xml =================================================================== --- trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-8.xml 2007-06-02 17:35:09 UTC (rev 173) +++ trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-8.xml 2007-06-02 18:03:22 UTC (rev 174) @@ -10,91 +10,93 @@ ZFS Advanced Topics -This chapter describes emulated volumes, using ZFS on a Solaris system -with zones installed, ZFS alternate root pools, and ZFS rights profiles. -The following sections are provided in this chapter: +W tym rozdziale przedstawiono emulowane woluminy, używanie ZFS-a w systemie Solaris +z zainstalowanymi zonami, ZFS-owe alternatywne pule główne oraz ZFS-owe profile praw. +Rozdział składa się z następujących podrozdziałów: -Emulated Volumes +Emulowane woluminy -Using ZFS on a Solaris System With Zones Installed +Używanie ZFS-a w systemie Solaris z zainstalowanymi zonami -ZFS Alternate Root Pools +ZFS-owe alternatywne pule główne -ZFS Rights Profiles +ZFS-owe profile praw Emulated Volumes -An emulated volume is a dataset that represents -a block device and can be used like any block device. ZFS volumes are identified -as devices in the /dev/zvol/{dsk,rdsk}/path directory. -emulated volume -description +Emulowany wolumin to zbiór danych (dataset) reprezentujący +urządzenie blokowe, którego można używać jak każdego innego urządzenia blokowego. Woluminom tym odpowiadają +pliki urządzeń w katalogu /dev/zvol/{dsk,rdsk}/path. +emulowany wolumin +opis -creating -emulated volume -(example of) +tworzenie +emulowanego woluminu +(przykład) -ZFS file systems -creating an emulated volume -(example of) +systemy plików ZFS +tworzenie emulowanego woluminu +(przykład) -In the following example, 5-Gbyte ZFS volume, tank/vol, -is created: +Poniższy przykład ilustruje tworzenie ZFS-owego woluminu tank/vol o pojemności 5 GB: # zfs create -V 5gb tank/vol -When you create a volume, a reservation is automatically set to the -initial size of the volume. The reservation size continues to equal the size -of the volume so that unexpected behavior doesn't occur. For example, if the -size of the volume shrinks, data corruption might occur. You must be careful -when changing the size of the volume. -If you are using a Solaris system with zones installed, you cannot create -or clone a ZFS volume in a non-global zone. Any attempt to create or clone -a volume from within a non-global zone will fail. For information about using -ZFS volumes in a global zone, see Adding ZFS Volumes to a Non-Global Zone. +Podczas tworzenia woluminu, rezerwacja jest automatycznie ustawiana +na rozmiar równy początkowej wielkości woluminu. Wielkość rezerwacji cały +czas jest równa wielkości woluminu, dzięki czemu nie występują nieprzewidziane +efekty. Na przykład, jeśli wielkość woluminu zmniejsza się, może +nastąpić uszkodzenie danych. Należy zachować ostrożność podczas zmniejszania +woluminu. +Jeśli używasz systemu Solaris z zainstalowanymi zonami, nie możesz tworzyć ani klonować ZFS-owego woluminu +w zonie innej niz globalna. Jakakolwiek próba stworzenia lub sklonowania +woluminu z zony innej niż globalna nie powiedzie się. Więcej +informacji o używaniu ZFS-owych woluminów w globalnej zonie w +Dodawanie ZFS-owych woluminów do zon innych niz globalna. -Emulated Volumes as Swap or Dump Devices -To set up a swap area, create a ZFS volume of a specific size and then -enable swap on that device. Do not swap to a file on a ZFS file system. A -ZFS swap file configuration is not supported. -emulated volume -as swap device +Emulowane woluminy jako urządzenia wymiany i urządzenia zrzutów awaryjnych +W celu skonfigurowania przestrzeni wymiany należy utworzyć ZFS-owy wolumin o ustalonym rozmiarze +i włączyć wymianę na to urządzenie. Nie należy używać jako urządzenia wymiany pliku w ZFS-owym systemie +plików. Konfiguracja z ZFS-owym plikiem wymiany nie jest obsługiwana. +emulowany wolumin +jako urządzenie wymiany -creating -emulated volume as swap device -(example of) +tworzenie +emulowanego woluminu jako urządzenia wymiany +(przykład) -ZFS file systems -creating an emulated volume as swap device -(example of) +ZFS-owe systemy plików +tworzenie emulowanego woluminu jako urządzenia wymiany +(przykład) -In the following example, the 5-Gbyte tank/vol volume -is added as a swap device. +Poniższy przykład ilustruje dodanie woluminu tank/vol wielkości 5 GB +jako urządzenia wymiany. # swap -a /dev/zvol/dsk/tank/vol # swap -l swapfile dev swaplo blocks free /dev/dsk/c0t0d0s1 32,33 16 1048688 1048688 /dev/zvol/dsk/tank/vol 254,1 16 10485744 10485744 -Using a ZFS volume as a dump device is not supported. Use the dumpadm command to set up a dump device. +Używanie woluminu ZFS-a jako urządzenia zrzutów awaryjnych nie jest obsługiwane. W celu +skonfigurowania urządzenia zrzutów awaryjnych należy użyć komendy dumpadm. From svnupdates w opensolaris.org.pl Mon Jun 4 09:24:35 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Mon, 4 Jun 2007 18:24:35 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r175 - trunk/docs Message-ID: <200706041624.l54GOZsH004407@sheep.berlios.de> Author: dosiu Date: 2007-06-04 18:24:35 +0200 (Mon, 04 Jun 2007) New Revision: 175 Modified: trunk/docs/prace.txt Log: Poprawione zamieszanie - przydzial dla trasza, nowy przydzial dla mtuza. Modified: trunk/docs/prace.txt =================================================================== --- trunk/docs/prace.txt 2007-06-02 18:03:22 UTC (rev 174) +++ trunk/docs/prace.txt 2007-06-04 16:24:35 UTC (rev 175) @@ -19,4 +19,5 @@ ZFSADMIN/chapter-5.xml [/] darek ZFSADMIN/chapter-6.xml [/] greyer ZFSADMIN/chapter-7.xml [/] iceq -ZFSADMIN/chapter-8.xml [/] mtuz +ZFSADMIN/chapter-8.xml [/] trasz +ZFSADMIN/chapter-9.xml [/] mtuz From svnupdates w opensolaris.org.pl Mon Jun 4 09:51:35 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Mon, 4 Jun 2007 18:51:35 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r176 - trunk/docs Message-ID: <200706041651.l54GpZpP006277@sheep.berlios.de> Author: trasz Date: 2007-06-04 18:51:19 +0200 (Mon, 04 Jun 2007) New Revision: 176 Modified: trunk/docs/slownik.txt Log: Wzium. Modified: trunk/docs/slownik.txt =================================================================== --- trunk/docs/slownik.txt 2007-06-04 16:24:35 UTC (rev 175) +++ trunk/docs/slownik.txt 2007-06-04 16:51:19 UTC (rev 176) @@ -1,8 +1,12 @@ ANG. PL. +Dataset Zbiór danych Pool Pula Privilege Uprawnienie +Property Parametr +Quota Kwota Root pool Pula główna Right Prawo Snapshot Obraz Storage Nośnik danych +Zone Zona From svnupdates w opensolaris.org.pl Mon Jun 4 13:40:54 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Mon, 4 Jun 2007 22:40:54 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r177 - trunk/docs/ZFSADMIN Message-ID: <200706042040.l54KesUu007136@sheep.berlios.de> Author: trochej Date: 2007-06-04 22:40:54 +0200 (Mon, 04 Jun 2007) New Revision: 177 Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-4.xml Log: Ciag dalszy prac nad rozdzialem czwartym. Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-4.xml =================================================================== --- trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-4.xml 2007-06-04 16:51:19 UTC (rev 176) +++ trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-4.xml 2007-06-04 20:40:54 UTC (rev 177) @@ -223,206 +223,154 @@ konfiguracja RAID-Z, opis -Wszystkie tradycyjne algorytmy RAID-5 i podobne (RAID-4. RAID-5. RAID-6, RDP i PARZYSTE-NIEPARZYSTE na przykład) obarczone są problemem tak zwanej "dziury zapisu RAID-5". Jeśli tylko fragment bloku danych RAID-5 zostanie zapisany i nastąpi awaria zasilania zanim wszystkie bloki zostaną zapisane na dysk, przystość i dane będą rozsynchronizowane, a przez to bezużyteczne na zawsze, chyba że następny zapis pełnego bloku nadpisze ten fragment. If only part of a RAID-5 stripe is written, and power is -lost before all blocks have made it to disk, the parity will remain out of -sync with the data, and therefore useless, forever (unless a subsequent full-stripe -write overwrites it). In RAID-Z, ZFS uses variable-width RAID stripes so that -all writes are full-stripe writes. This design is only possible because ZFS -integrates file system and device management in such a way that the file system's -metadata has enough information about the underlying data replication model -to handle variable-width RAID stripes. RAID-Z is the world's first software-only -solution to the RAID-5 write hole. -You need at least two disks for a RAID-Z configuration. Otherwise, no -special hardware is required to create a RAID-Z configuration. Currently, -RAID-Z provides single parity. For example, if you have three disks in a RAID-Z -configuration, parity data occupies space equal to one of the three disks. -Conceptually, RAID-Z configuration with three disks would look similar -to the following: +Wszystkie tradycyjne algorytmy RAID-5 i podobne (RAID-4. RAID-5. RAID-6, RDP i PARZYSTE-NIEPARZYSTE na przykład) obarczone są problemem tak zwanej "luki zapisu RAID-5". Jeśli tylko fragment bloku danych RAID-5 zostanie zapisany i nastąpi awaria zasilania zanim wszystkie bloki zostaną zapisane na dysk, przystość i dane będą rozsynchronizowane, a przez to bezużyteczne na zawsze, chyba że następny zapis pełnego bloku nadpisze ten fragment. W RAID-Z ZFS używa bloków o zmiennej długości, zatem każdy zapis zapis jest zapisem pełnego bloku. Jest to możliwe tylko dlatego, że ZFS integruje system plików i zarządzanie urządzeniami w taki sposób, że metadane systemu plików zawierają wystarczająco dużo informacji o modelu replikacji w niższej warstwie, aby poradzić sobie z blokami RAID o zmiennej długości. RAID-Z to pierwszy to pierwsze na świecie czysto programowe rozwiązanie problemu luki zapisu RAID-5. +Do konfiguracji RAID-Z wymagane są co najmniej dwa dyski. Obecnie RAID-Z zapewnia pojedyczną parzystość. Na przykład, jeśli w puli RAID-Z są trzy dyski, dane parzystości zajmują miejsce równe pojemności jednego z dysków. +Koncepcyjnie, konfiguracja RAID-Z z trzema dyskami wygląda jak poniżej: raidz c1t0d0 c2t0d0 c3t0d0 -A more complex conceptual RAID-Z configuration would look similar to -the following: +Bardziej skomplikowana konfiguracja RAID-Z wygląda podobnie do poniższej: raidz c1t0d0 c2t0d0 c3t0d0 c4t0d0 c5t0d0 c6t0d0 c7t0d0 raidz c8t0d0 c9t0d0 c10t0d0 c11t0d0 c12t0d0 c13t0d0 c14t0d0 -If you are creating a RAID-Z configuration with many disks, as in this -example, a RAID-Z configuration with 14 disks is better split into a two 7-disk -groupings. RAID-Z configurations with single-digit groupings of disks should -perform better. -For information about creating a RAID-Z storage pool, see Creating a RAID-Z Storage Pool. +Jeśli tworzona jest konfiguracja z wieloma dyskami, jak w powyższym przykładzie, konfiguracja RAID-Z z 14 dosyami sprawdza się lepiej jako dwie konfiguracje RAID-Z z 7 dyskami każda. Konfiguracje RAID-Z grupami o jednocyfrowej liczbie dysków powinny mieć lepszą wydajność. +Więcej informacji o tworzeniu pul RAID-Z w Tworzenie pul RAID-Z. -Self-Healing Data in a Replicated Configuration -ZFS provides for self-healing data in a mirrored or RAID-Z configuration. -When a bad data block is detected, not only does ZFS fetch the correct -data from another replicated copy, but it also repairs the bad data by replacing -it with the good copy. -self-healing data -description +Samonaprawiające się dane w konfiguracjach z replikacją +W konfiguracji lustrzanej lub RAID-Z ZFS zapewnia samonaprawianie się danych. +Kiedy wykryty zostanie blok z uszkodzonymi danymi, ZFS nie tylko pobiera poprawne dane z innej kopii, ale również naprawia uszkodzone dane zastępując je poprawną kopią. +samonaprawiające się dane +opis -Dynamic Striping in a Storage Pool -For each virtual device that is added to the pool, ZFS dynamically stripes -data across all available devices. The decision about where to place data -is done at write time, so no fixed width stripes are created at allocation -time. -dynamic striping -description +Dynamiczny striping w pulach danych +Dla każdego urządzenia wirtualnego dodanego do puli, ZFS dynamicznie zapisuje dane równomiernie na wszystkich dostępnych dyskach (stripe). Decyzja o tym, gdzie zapisać dane podejmowana jest w momencie zapisu, nie pojawiają się zatem bloki o stałej wielkości w momencie alokacji. +dynamiczny striping +opis -dynamic striping -storage pool feature +dynamiczny striping +możliwości puli nośników danych -ZFS storage pools -dynamic striping +Pule nośników danych ZFS +dynamiczny striping -When virtual devices are added to a pool, ZFS gradually allocates data -to the new device in order to maintain performance and space allocation policies. -Each virtual device can also be a mirror or a RAID-Z device that contains -other disk devices or files. This configuration allows for flexibility in -controlling the fault characteristics of your pool. For example, you could -create the following configurations out of 4 disks: +Kiedy urządzenia wirtualne dodawane są do pui. ZFS stopniowo zapisuje dane na dwym urządzeniu w celu zapewnienia wydajności i zgodności z regułami alokacji przestrzeni dyskowej. Każde urządzenie wirtualne może być także lustrem lub urządzeniem RAID-Z zawierającym inne urządzenia dyskowe lub pliki. Konfiguracja taka pozwala na elastyczność w kontrolowaniu charakterystyk awaryjności w puli. Na przykład, można utworzyć następującą puę z 4 dysków: -Four disks using dynamic striping +Cztery dyski używające dynamicznego stripingu -One four-way RAID-Z configuration +Jedna konfiguracja RAID-Z z czterema urządzeniami -Two two-way mirrors using dynamic striping +Dwuurządzeniowy mirror z użyciem dynamicznego stripingu -While ZFS supports combining different types of virtual devices within -the same pool, this practice is not recommended. For example, you can create -a pool with a two-way mirror and a three-way RAID-Z configuration. However, -your fault tolerance is as good as your worst virtual device, RAID-Z in this -case. The recommended practice is to use top-level virtual devices of the -same type with the same replication level in each device. +Wprawdzie ZFS umożliwia kombinowanie różnych typów urządzeń wirtualnych w jednej puli, jednak praktyka taka jest niezalecana. Można, na przykład, utworzyć pulę z dwuurządzeniowym mirrorerm i trzyurządzeniowym RAID-Z. Odporność na awarie jest jednak tak dobra, jak dobre jest najgorsze urządzenie wirtualne, w tym przypadku RAID-Z. Zalecaną praktyką jest stosowanie takich samych urządzeń na tym samym poziomie replikacji w każdym urządzeniu. -Creating and Destroying ZFS Storage Pools -By design, creating and destroying pools is fast and easy. However, -be cautious when doing these operations. Although checks are performed to -prevent using devices known to be in use in a new pool, ZFS cannot always -know when a device is already in use. Destroying a pool is even easier. Use zpool destroy with caution. This is a simple command with significant -consequences. For information about destroy pools, see Destroying ZFS Storage Pools. -creating -ZFS storage pool -description +Tworzenie i usuwanie pul nośników danych ZFS +Zgodnie z założeniami projektowymi, tworzenie i usuwanie pul jest proste i szybkie. Należy jednak zachować ostrożność przy wykonywaniu tych operacji. Wprawdzie ZFS stara się uniemożliwić włączenie już używanych urządzeń do nowej puli, nie zawsze jednak może wiedzieć, kiedy urządzenie jest już wykorzystywane w jakiejś puli. Usuwanie puli jest jeszcze prostsze. Komendy zpool destroy należy używać ostrożnie. To prosta komenda o poważnych konsekwencjach. Więcej informacji o usuwaniu pul w Usuwaniu pul nosników danych ZFS. +tworzenie +pul nośników danych ZFS +opis -destroying -ZFS storage pool -description +usuwanie +pul nośników danych ZFS +opis -Creating a ZFS Storage Pool -To create a storage pool, use the zpool create command. -This command takes a pool name and any number of virtual devices as arguments. -The pool name must satisfy the naming conventions outlined in ZFS Component Naming Requirements. -creating -ZFS storage pool (zpool create) -(example of) +Tworzenie puli nośników danych ZFS +Do tworzenie puli nośników danych służy komenda zpool create. Argumentami są: nazwa puli i dowolna liczba urządzeń wirtualnych. Nazwa puli musi spełniać wymogi nazewnicze wyjaśnione w Wymogi nazewnicze komponentów ZFS. +tworzenie +Puli nośników danych ZFS (zpool create) +(przykład) zpool create -basic pool -(example of) +prosta pula +(przykład) -ZFS storage pools -creating (zpool create) -(example of) +Pule nośników danych ZFS +tworzenie (zpool create) +(przykład) -Creating a Basic Storage Pool -The following command creates a new pool named tank that -consists of the disks c1t0d0 and c1t1d0: +Tworzenie prostej puli nośników danych +Poniższa komenda tworzy nową pulę o nazwie tank składającą się z dysków c1t0d0 i c1t1d0: # zpool create tank c1t0d0 c1t1d0 -These whole disks are found in the /dev/dsk directory -and are labelled appropriately by ZFS to contain a single, large slice. Data -is dynamically striped across both disks. +Dyski te znajdują się w katalogu /dev/dsk i zostaną zaetykietowane przez ZFS tak, aby zawierały jeden duży blok. Dane będą dynamicznie stripowane po wszystkich dyskach. -Creating a Mirrored Storage Pool -To create a mirrored pool, use the mirror keyword, -followed by any number of storage devices that will comprise the mirror. Multiple -mirrors can be specified by repeating the mirror keyword -on the command line. The following command creates a pool with two, two-way -mirrors: +Tworzenie lustrzanej konfiguracji puli nośników danych +Do stworzenia lustrzanej puli służy słowo kluczowe mirror, po którym następuje dowolna liczba dysków, z których będzie się skłądało lustro. Poprzez powtarzanie słowa kluczowego mirror można stworzyć wiele luster. Poniższa komenda tworzy pulę z dwoma dwuurządzeniowymi lustrami: # zpool create tank mirror c1d0 c2d0 mirror c3d0 c4d0 -The second mirror keyword indicates that a new top-level -virtual device is being specified. Data is dynamically striped across both -mirrors, with data being replicated between each disk appropriately. -creating -mirrored ZFS storage pool (zpool create) -(example of) +Drugie słowo kluczowe mirror wskazuje, że konfigurowane jest nowe urządzenie wirtualne najwyższej warstwy. Dane są dynamicznie stripowane na oba lustra z replikacją pomiędzy odpowiednimi dyskami. +tworzenie +lustrzanej puli nośników danych ZFS (zpool create) +(przykład) zpool create -mirrored storage pool -(example of) +lustrzana konfiguracja puli nośników danych +(przykład) -mirrored storage pool (zpool create) -(example of) +lustrzana konfiguracja puli nośników danych (zpool create) +(przykład) -ZFS storage pools -creating mirrored configuration (zpool create) -(example of) +Pule nośników danych ZFS +tworzenie konfiguracji lustrzanej (zpool create) +(przykład) -Creating a RAID-Z Storage Pool -Creating a RAID-Z pool is identical to creating a mirrored pool, except -that the raidz keyword is used instead of mirror. -The following example shows how to create a pool with a single RAID-Z device -that consists of five disks: -creating -RAID-Z storage pool (zpool create) -(example of) +Tworzenie pul nośników danych RAID-Z +Tworzenie puli RAID-Z jest identyczne jak tworzenie puli lustrzanej, z wyjątkiem słowa kluczowego raidz zamiast mirror. Poniższy przykład pokazuje, jak stworzyć pulę z pojedynczym urządzeniem RAID-Z składającym się z pięciu dysków: +tworzenie +pule nośników danych RAID-Z (zpool create) +(przykład) -RAID-Z configuration -(example of) +konfiguracja RAID-Z +(przykład) zpool create -RAID-Z storage pool -(example of) +pula nośników danych RAID-Z +(przykład) -ZFS storage pools -creating a RAID-Z configuration (zpool create) -(example of) +Pule nośników danych ZFS +tworzenie konfiguracji RAID-Z (zpool create) +(przykład) # zpool create tank raidz c1t0d0 c2t0d0 c3t0d0 c4t0d0 /dev/dsk/c5t0d0 -This example demonstrates that disks can be specified by using their -full paths. The /dev/dsk/c5t0d0 device is identical to -the c5t0d0 device. -A similar configuration could be created with disk slices. For example: +Przykłąd ten pokazuje, że dyski można wskazywać ich pełnymi scieżkami. Urządzenie /dev/dsk/c5t0d0 jest identyczne z urządzeniem c5t0d0. +Podobna konfiguracja może zostać stworzona przy pomocy bloków dysków. Na przykład: # zpool create tank raidz c1t0d0s0 c2t0d0s0 c3t0d0s0 c4t0d0s0 c5t0d0s0 -However, the disks must be preformatted to have an appropriately sized -slice zero. -For more information about a RAID-Z configuration, see RAID-Z Storage Pool Configuration. +Dyski te muszą jednak być odpowiednio sformatowane, aby mieć właściwą wielkość bloku zero. +Więcej informacji o konfiguracji RAID-Z w Konfiguracji RAID-Z pul nośników danych. From svnupdates w opensolaris.org.pl Fri Jun 8 10:15:35 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Fri, 8 Jun 2007 19:15:35 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r183 - trunk/docs/ZFSADMIN Message-ID: <200706081715.l58HFZEa017174@sheep.berlios.de> Author: mtuz Date: 2007-06-08 19:15:34 +0200 (Fri, 08 Jun 2007) New Revision: 183 Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-6.xml Log: Zacz?\196?\133?\197?\130em t?\197?\130umaczy?\196?\135 chapter-6 (ZFSADMIN) Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-6.xml =================================================================== --- trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-6.xml 2007-06-08 16:03:22 UTC (rev 182) +++ trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-6.xml 2007-06-08 17:15:34 UTC (rev 183) @@ -10,75 +10,71 @@ Praca z migawkami i klonami ZFS-a -This chapter describes how to create and manage ZFS snapshots and clones. -Information about saving snapshots is also provided in this chapter. -The following sections are provided in this chapter: +Rozdział ten opisuje jak stworzyć i zarządzać obrazami i klonami ZFS (snapshots and clones). +Rozdział ten informuje również jak zapisywać stworzone obrazy. +W rozdziale omówiono poniższe zagadnienia: -ZFS Snapshots +Obrazy ZFS -Creating and Destroying ZFS Snapshots +Tworzenie i niszczenie obrazów ZFS -Displaying and Accessing ZFS Snapshots +Wyświetlanie i uzyskiwanie dostępu do obrazów ZFS -Rolling Back to a ZFS Snapshot +Uzyskiwanie dostępu i przywracanie obrazów ZFS -ZFS Clones +Klony ZFS -Creating a ZFS Clone +Tworzenie klona ZFS -Destroying a ZFS Clone +Niszczenie klona ZFS -Saving and Restoring ZFS Data +Zapis i odtwarzanie danych ZFS -ZFS Snapshots -A snapshot is a read-only copy of a file system -or volume. Snapshots can be created almost instantly, and initially consume -no additional disk space within the pool. However, as data within the active -dataset changes, the snapshot consumes disk space by continuing to reference -the old data and so prevents the space from being freed. -ZFS file systems -snapshot -description +Obrazy ZFS +Obraz jest kopią systemu plików (tylko do odczytu) lub woluminu. Obrazy mogą być stworzone niemal natychmiastowo i początkowo nie nie zajmują dodatkowego miejsca na dysku poza pulą. Niemniej jednak, wraz z kolejnymi zmianami danych, obraz pochłania przestrzeń dyskową poprzez czynienie kolejnych odniesień do starych danych. +System plików ZFS +obraz +opis -snapshot -features +obraz +funkcje -ZFS snapshots include the following features: +Obrazy ZFS zawierają następujące funkcje: -Provides persistence across system reboots. +Zapewniają trwałość danych. -The theoretical maximum number of snapshots is 264. +Teoretyczna liczba możliwych do stworzenia obrazów wynosi 264. Uses no separate backing store. Snapshots consume disk space From svnupdates w opensolaris.org.pl Fri Jun 8 09:03:23 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Fri, 8 Jun 2007 18:03:23 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r182 - trunk/docs/ZFSADMIN Message-ID: <200706081603.l58G3Nux021154@sheep.berlios.de> Author: dosiu Date: 2007-06-08 18:03:22 +0200 (Fri, 08 Jun 2007) New Revision: 182 Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-5.xml Log: Bo mi potem wypomna, ze nic nie robie... Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-5.xml =================================================================== --- trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-5.xml 2007-06-08 15:43:06 UTC (rev 181) +++ trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-5.xml 2007-06-08 16:03:22 UTC (rev 182) @@ -41,55 +41,55 @@ -The following sections are provided in this chapter: +W tym rozdziale zostaną omówione następujące zagadnienia: -Creating and Destroying ZFS File Systems +Tworzenie i usuwanie systemów plików ZFS -ZFS Properties +Parametry dla systemu plików ZFS -Querying ZFS File System Information +Uzyskiwanie informacji o systemie plików ZFS -Managing ZFS Properties +Zarządzanie parametrami dla ZFS-a -Mounting and Sharing ZFS File Systems +Montowanie i udostępnianie systemów plików ZFS -ZFS Quotas and Reservations +Limity i rezerwacje -Saving and Restoring ZFS Data +Zapisywanie i odzyskiwanie danych -Creating and Destroying ZFS File Systems -ZFS file systems can be created and destroyed by using the zfs -create and zfs destroy commands. +Tworzenie i usuwanie systemów plików ZFS +Systemy plików ZFS tworzy się i usuwa przy użyciu poleceń zfs +create oraz zfs destroy. -Creating a ZFS File System -ZFS file systems are created by using the zfs create command. -The create subcommand takes a single argument: the name -of the file system to create. The file system name is specified as a path -name starting from the name of the pool: +Tworzenie systemu plików ZFS +Systemy plików ZFS tworzy się przy użyciu polecenia zfs create. +Komenda create pobiera jeden argument: nazwę systemu plików +do stworzenia. Nazwa systemu plików określa ścieżkę dostępu począwszy od nazwy puli: + creating ZFS file system description @@ -104,13 +104,14 @@ pool-name/[filesystem-name/]filesystem-name -The pool name and initial file system names in the path identify the -location in the hierarchy where the new file system will be created. All the -intermediate file system names must already exist in the pool. The last name -in the path identifies the name of the file system to be created. The file -system name must satisfy the naming conventions defined in ZFS Component Naming Requirements. -In the following example, a file system named bonwick is -created in the tank/home file system. +Nazwa puli i poprzednie nazwy systemu plików w ścieżce określają położenie +w hierarchii, gdzie nowy system plików zostanie utworzony. Wszystkie pośrednie +nazwy systemów plików muszą już istnieć w puli. Ostatnia nazwa w ścieżce określa +nazwę systemu plików, który zostanie utworzony. Nazwa systemu plików musi +odpowiadać zasadom tworzenia nazw zdefiniowanych w +ZFS Component Naming Requirements. +W tym przykładzie system plików o nazwie bonwick +zostanie stworzony w systemie plików tank/home. creating ZFS file system (example of) @@ -129,12 +130,13 @@ # zfs create tank/home/bonwick -ZFS automatically mounts the newly created file system if it is created -successfully. By default, file systems are mounted as /dataset, -using the path provided for the file system name in the create subcommand. -In this example, the newly created bonwick file system -is at /tank/home/bonwick. For more information about -automanaged mount points, see Managing ZFS Mount Points. +ZFS automatycznie montuje nowo utworzony system plików, jeśli operacja tworzenia +powiodła się. Domyślnie systemy plików są montowane jako /dataset, +używając ścieżki dostarczanej jako nazwa systemu plików dla polecenia create. +W tym przykładzie nowo utworzony system plików bonwick jest dostępny +jako /tank/home/bonwick. W celu uzyskania większej ilości informacji +na temat automatycznego zarządzania punktami montowania, proszę zobaczyć +Managing ZFS Mount Points. mountpoint default for ZFS file system @@ -144,8 +146,8 @@ (example of) -For more information about the zfs create command, -see +W celu uzyskania większej ilości informacji na temat polecenia zfs create, proszę +zobaczyć zfs From svnupdates w opensolaris.org.pl Fri Jun 8 08:43:07 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Fri, 8 Jun 2007 17:43:07 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r181 - trunk/docs Message-ID: <200706081543.l58Fh7r1018806@sheep.berlios.de> Author: dosiu Date: 2007-06-08 17:43:06 +0200 (Fri, 08 Jun 2007) New Revision: 181 Modified: trunk/docs/prace.txt Log: Greyer, mowilem, zeby robic commity, mtuz przejmuje tlumaczenie tego rozdzialu. Modified: trunk/docs/prace.txt =================================================================== --- trunk/docs/prace.txt 2007-06-08 15:02:56 UTC (rev 180) +++ trunk/docs/prace.txt 2007-06-08 15:43:06 UTC (rev 181) @@ -17,7 +17,7 @@ ZFSADMIN/chapter-3.xml [.] damian ZFSADMIN/chapter-4.xml [/] damian ZFSADMIN/chapter-5.xml [/] darek -ZFSADMIN/chapter-6.xml [/] greyer +ZFSADMIN/chapter-6.xml [/] mtuz ZFSADMIN/chapter-7.xml [/] iceq ZFSADMIN/chapter-8.xml [/] trasz ZFSADMIN/chapter-9.xml [/] migi From svnupdates w opensolaris.org.pl Fri Jun 8 08:02:56 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Fri, 8 Jun 2007 17:02:56 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r180 - trunk/docs Message-ID: <200706081502.l58F2umS015826@sheep.berlios.de> Author: dosiu Date: 2007-06-08 17:02:56 +0200 (Fri, 08 Jun 2007) New Revision: 180 Modified: trunk/docs/prace.txt Log: mtuz zrzekl sie dobrowolnie. migi bierze. :) Modified: trunk/docs/prace.txt =================================================================== --- trunk/docs/prace.txt 2007-06-06 21:46:37 UTC (rev 179) +++ trunk/docs/prace.txt 2007-06-08 15:02:56 UTC (rev 180) @@ -20,4 +20,4 @@ ZFSADMIN/chapter-6.xml [/] greyer ZFSADMIN/chapter-7.xml [/] iceq ZFSADMIN/chapter-8.xml [/] trasz -ZFSADMIN/chapter-9.xml [/] mtuz +ZFSADMIN/chapter-9.xml [/] migi From svnupdates w opensolaris.org.pl Wed Jun 6 14:46:38 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Wed, 6 Jun 2007 23:46:38 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r179 - trunk/docs/ZFSADMIN Message-ID: <200706062146.l56Lkc1V005568@sheep.berlios.de> Author: qba Date: 2007-06-06 23:46:37 +0200 (Wed, 06 Jun 2007) New Revision: 179 Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/ZFSADMIN.xml Log: Korekta i drobne poprawki stylistyczne Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/ZFSADMIN.xml =================================================================== --- trunk/docs/ZFSADMIN/ZFSADMIN.xml 2007-06-06 07:12:29 UTC (rev 178) +++ trunk/docs/ZFSADMIN/ZFSADMIN.xml 2007-06-06 21:46:37 UTC (rev 179) @@ -36,19 +36,19 @@ Sun Microsystems, Inc. -Książka przeznaczona jest dla każdego, tko jest odpowiedzialny za administrację systemami plików ZFS. Opis dotyczy zarówno systemów opartych na architekturze SPARC, jak i x86. +Książka przeznaczona jest dla każdego, kto jest odpowiedzialny za administrację systemami plików ZFS. Opis dotyczy zarówno systemów opartych na architekturze SPARC jak i x86. -Zawartość ninejszego dokumentu jest objęta licencją Public Documentation License Version 1.01 (zwaną dalej Licencją). Rozprowadzadnie tej dokumentacji jest dozwolone tylko przy zachowaniu postanowień Licencji. Kopia Licencji jest dostepna na stronie http://www.opensolaris.org/os/community/documentation/license. +Zawartość ninejszego dokumentu jest objęta licencją Public Documentation License Version 1.01 (zwaną dalej Licencją). Rozprowadzadnie tej dokumentacji jest dozwolone tylko przy zachowaniu postanowień Licencji. Kopia Licencji jest dostępna na stronie http://www.opensolaris.org/os/community/documentation/license. Sun Microsystems, Inc. jest właścicielem praw autorskich w odniesieniu do technologii zawartej w produkcie opisywanym tym dokumentem. W szczególności i bez żadnych ograniczeń prawa te mogą dotyczyć jednego lub więcej patentów bądź patentów czekających na potwierdzenie w USA i w innych krajach. Prawa Rządu Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej - oprogramowanie komercyjne. Użytkownicy rządowi podlegają standardowej licencji oraz odpowiednim postanowieniom FAR i załączników. Dystrybucja ta może zawierać materiały stworzone przez osoby trzecie. Niektóre elementy produktu mogą pochodzić od systemów BSD Berkeley, licencjonowanych przez Uniwersytet Kalifornijski. UNIX jest znakiem handlowym zastrzeżonym w USA i innych krajach, licencjonowany przez X/Open Company, Ltd. -Sun, Sun Microsystems, znak graficzny Suna, znak graficzny Solarisa, znak graficzny Java Coffee Cup, docs.sun.com, Java i Solaris są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi Sun Microsystems, Inc. w USA i innych krajach. Wszystkie znaki handlowe SPAC używane są zgodnie z licencją i są znakami handlowymi SPARC International, Inc. w USA i innych krajach. Produkty ze znakiem handlowym SPARC opierają się o architekturę stworzoną przez Sun Microsystems, Inc. +Sun, Sun Microsystems, znak graficzny Suna, znak graficzny Solarisa, znak graficzny Java Coffee Cup, docs.sun.com, Java i Solaris są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi Sun Microsystems, Inc. w USA i innych krajach. Wszystkie znaki handlowe SPARC używane są zgodnie z licencją i są znakami handlowymi SPARC International, Inc. w USA i innych krajach. Produkty ze znakiem handlowym SPARC opierają się o architekturę stworzoną przez Sun Microsystems, Inc. Legato NetWorker jest znakiem handlowym Legato Systems, Inc. -OPEN LOOK i Sun Graphical User Interface zostały stworzone przez Sun Microsystems, Inc. dla jego użytkowników i kupujących licencję. Sun uznaje pionierskie dokonania firmy Xerox w badaniach i rozwoju koncepcji graficznych interfejsów użytkownika dla przemysłu komputerowego. Sun jest właściciel licencji bez możliwości cofnięcia zakupionej od firmy Xerox na Xerox Graphical User, obejmującą również licencje Suna na implementację OPEN LOOK GUI i zgadzającą się z podpisanymi przez Suna porozumieniami licencyjnymi. +OPEN LOOK i Sun Graphical User Interface zostały stworzone przez Sun Microsystems, Inc. dla jego użytkowników i kupujących licencję. Sun uznaje pionierskie dokonania firmy Xerox w badaniach i rozwoju koncepcji graficznych interfejsów użytkownika dla przemysłu komputerowego. Sun jest właścicielem nie podlegającej cofnięciu licencji zakupionej od firmy Xerox na Xerox Graphical User, licencja obejmuje także implementację OPEN LOOK GUI firmy Sun co potwierdzone jest podpisanymi porozumieniami. -Produkty opisywane w tej książce oraz zawarte w niej ifnrmacje podegają prawu eksportowemu USA i mogą podlegać prawo eksportowym i importowym w innych krajach. Wykorzystanie w broni nuklearnej, dalekiego zasięgu, chemicznej bądź biologicznej oraz łodziach o napędzie atomowym, pośrednie oraz bezpośrednie jest zabronione. Eksport i reeksport do krajów objętych embargiem USA lub do osób, instytucji i organizacji znajdujących się na liście USA zakazującej eksportu włączając w to, ale nie ograniczając do, osób i szczególnie przygotowanych list narodowych jest zabronione. +Produkty opisywane w tej książce oraz zawarte w niej informacje podlegają prawu eksportowemu USA i mogą podlegać prawom eksportowym i importowym w innych krajach. Bezpośrednie oraz pośrednie wykorzystanie w broni nuklearnej, dalekiego zasięgu, chemicznej bądź biologicznej oraz łodziach o napędzie atomowym, jest zabronione. Eksport i reeksport do krajów objętych embargiem USA lub do osób, instytucji i organizacji znajdujących się na liście USA zakazującej eksportu włączając w to, ale nie ograniczając do, osób i szczególnie przygotowanych list narodowych jest zabronione. [FIXME] DOCUMENTATION IS PROVIDED ?AS IS? AND ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT SUCH DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID. From svnupdates w opensolaris.org.pl Wed Jun 6 00:12:29 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Wed, 6 Jun 2007 09:12:29 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r178 - trunk/docs/ZFSADMIN Message-ID: <200706060712.l567CTlr030024@sheep.berlios.de> Author: iceq Date: 2007-06-06 09:12:29 +0200 (Wed, 06 Jun 2007) New Revision: 178 Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-7.xml Log: 0,01% :) Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-7.xml =================================================================== --- trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-7.xml 2007-06-04 20:40:54 UTC (rev 177) +++ trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-7.xml 2007-06-06 07:12:29 UTC (rev 178) @@ -8,7 +8,7 @@ -Using ACLs to Protect ZFS Files +Uzywanie ACLi do zabezpieczania systemu plikow ZFS This chapter provides information about using access control lists (ACLs) to protect your ZFS files by providing more granular permissions than the From Michal.Nowak w Sun.COM Sun Jun 10 07:03:58 2007 From: Michal.Nowak w Sun.COM (Michal Nowak) Date: Sun, 10 Jun 2007 15:03:58 +0100 Subject: [g11n-pl-discuss] Komentarze w SVN Message-ID: <466C04CE.9070104@Sun.COM> Witajcie, Prosilem tyle razy zeby komentarze do waszych commitow, byly opisowe i oddawaly zmiany jakie wprowadzacie. Moze wam sie to wydawac glupie, ale pamietajmy jestesmy projektem opensource. Z doswiadczenia z poprzednich projektow wiem, ze duzo ludzi przychodzi jak i odchodzi. W nastepstwie tych zmian w "kadrach" nie mozemy sie dokopac do tego kto, co, gdzie, jak i z kim. Odpowiednie komentarze znacznie ulatwily by zycie jak i pomogly w tworzeniu statystyk, ktore planuje wprowadzic. Pewnego dnia rozrosniemy sie i bedzie to stanowilo problem niesamowity, chciablym tego poprostu uniknac. Pomijam juz fakt ze komentarze typu "jeszcze jeden i weekendzik, jazda!!!" brzmia smiesznie/glupio, i rujnuja nam reputacje. Dziekuje, Michal From estseg w gmail.com Sun Jun 10 11:01:44 2007 From: estseg w gmail.com (estseg@gmail.com / mail1) Date: Sun, 10 Jun 2007 20:01:44 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] Komentarze w SVN In-Reply-To: <466C04CE.9070104@Sun.COM> References: <466C04CE.9070104@Sun.COM> Message-ID: <466C3C88.4050109@gmail.com> Michal Nowak pisze: > Witajcie, > > Prosilem tyle razy zeby komentarze do waszych commitow, byly opisowe i > oddawaly zmiany > jakie wprowadzacie. Moze wam sie to wydawac glupie, ale pamietajmy > jestesmy projektem > opensource. Z doswiadczenia z poprzednich projektow wiem, ze duzo ludzi > przychodzi jak > i odchodzi. W nastepstwie tych zmian w "kadrach" nie mozemy sie dokopac > do tego kto, > co, gdzie, jak i z kim. > > Odpowiednie komentarze znacznie ulatwily by zycie jak i pomogly w > tworzeniu statystyk, > ktore planuje wprowadzic. Pewnego dnia rozrosniemy sie i bedzie to > stanowilo problem > niesamowity, chciablym tego poprostu uniknac. > > Pomijam juz fakt ze komentarze typu "jeszcze jeden i weekendzik, > jazda!!!" brzmia > smiesznie/glupio, i rujnuja nam reputacje. +1 Piotr Jasiukajtis / estibi From Michal.Pryc w Sun.COM Sun Jun 10 11:55:24 2007 From: Michal.Pryc w Sun.COM (Michal Pryc) Date: Sun, 10 Jun 2007 19:55:24 +0100 Subject: [g11n-pl-discuss] Komentarze w SVN In-Reply-To: <466C04CE.9070104@Sun.COM> References: <466C04CE.9070104@Sun.COM> Message-ID: <466C491C.3010305@sun.com> Michal Nowak wrote: > Witajcie, > > Prosilem tyle razy zeby komentarze do waszych commitow, byly opisowe i > oddawaly zmiany > jakie wprowadzacie. Moze wam sie to wydawac glupie, ale pamietajmy > jestesmy projektem > opensource. Z doswiadczenia z poprzednich projektow wiem, ze duzo ludzi > przychodzi jak > i odchodzi. W nastepstwie tych zmian w "kadrach" nie mozemy sie dokopac > do tego kto, > co, gdzie, jak i z kim. > > Odpowiednie komentarze znacznie ulatwily by zycie jak i pomogly w > tworzeniu statystyk, > ktore planuje wprowadzic. Pewnego dnia rozrosniemy sie i bedzie to > stanowilo problem > niesamowity, chciablym tego poprostu uniknac. > > Pomijam juz fakt ze komentarze typu "jeszcze jeden i weekendzik, > jazda!!!" brzmia > smiesznie/glupio, i rujnuja nam reputacje. +1 Proponuje wprowadzic rozwiazanie, ktore jest sprawdzone dla projektu spec-files w jds, otoz sklada sie z 2 rzeczy: 1. Format logow w svn: YYYY-MM-DD Imie Nazwisko * sciezka/do/pliku/plik.xml: Co zostalo zmienione. * sciezka/do/pliku2/pli.htm: Opis, co zostalo zmienione. YYYY-MM-DD Imie2 Nazwisko2 * sciezka/do/pliku/plik.odp: Opis zgadzajacy sie z wpisem do Chengelog. 2. ChangeLog Plik, ktory trzeba uzupelnic i commitowac wraz z innymi rzeczami na SVN, w ktorym znajduje sie kopia wpisu do logow SVN. (podobny do tego z http://src.opensolaris.org/source/xref/jds/spec-files/trunk/ChangeLog): Zmniejszy sie ilosc niepotrzebnych commitow, wprowadzi lad, oraz ulatwi wyszukiwanie zmian w poszczegolnych plikach. -- Michal Pryc From estseg w gmail.com Sun Jun 10 11:59:45 2007 From: estseg w gmail.com (estseg@gmail.com / mail1) Date: Sun, 10 Jun 2007 20:59:45 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] Komentarze w SVN In-Reply-To: <466C491C.3010305@sun.com> References: <466C04CE.9070104@Sun.COM> <466C491C.3010305@sun.com> Message-ID: <466C4A21.7050808@gmail.com> Michal Pryc pisze: ... > +1 > Proponuje wprowadzic rozwiazanie, ktore jest sprawdzone dla projektu > spec-files w jds, otoz sklada sie z 2 rzeczy: > > 1. Format logow w svn: > YYYY-MM-DD Imie Nazwisko > > * sciezka/do/pliku/plik.xml: Co zostalo zmienione. > * sciezka/do/pliku2/pli.htm: Opis, co zostalo zmienione. > > YYYY-MM-DD Imie2 Nazwisko2 > > * sciezka/do/pliku/plik.odp: Opis zgadzajacy sie z wpisem do Chengelog. > > > 2. ChangeLog > Plik, ktory trzeba uzupelnic i commitowac wraz z innymi rzeczami na SVN, > w ktorym znajduje sie kopia wpisu do logow SVN. > (podobny do tego z > http://src.opensolaris.org/source/xref/jds/spec-files/trunk/ChangeLog): > > Zmniejszy sie ilosc niepotrzebnych commitow, wprowadzi lad, oraz ulatwi > wyszukiwanie zmian w poszczegolnych plikach. > ok, proponuje abys przy nastepnym commicie zrobil takie wpisy, abysmy wszyscy zobaczyli jak to wyglada w "praniu" From svnupdates w opensolaris.org.pl Sun Jun 10 13:35:13 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Sun, 10 Jun 2007 22:35:13 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r184 - trunk/docs/ZFSADMIN Message-ID: <200706102035.l5AKZDbS014051@sheep.berlios.de> Author: trochej Date: 2007-06-10 22:35:13 +0200 (Sun, 10 Jun 2007) New Revision: 184 Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-4.xml Log: Zblizam sie do 1/3 rozdzialu 4. Zyczcie mi wytrwalosci. Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-4.xml =================================================================== --- trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-4.xml 2007-06-08 17:15:34 UTC (rev 183) +++ trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-4.xml 2007-06-10 20:35:13 UTC (rev 184) @@ -256,7 +256,7 @@ dynamiczny striping -Kiedy urządzenia wirtualne dodawane są do pui. ZFS stopniowo zapisuje dane na dwym urządzeniu w celu zapewnienia wydajności i zgodności z regułami alokacji przestrzeni dyskowej. Każde urządzenie wirtualne może być także lustrem lub urządzeniem RAID-Z zawierającym inne urządzenia dyskowe lub pliki. Konfiguracja taka pozwala na elastyczność w kontrolowaniu charakterystyk awaryjności w puli. Na przykład, można utworzyć następującą puę z 4 dysków: +Kiedy urządzenia wirtualne dodawane są do puli. ZFS stopniowo zapisuje dane na dwym urządzeniu w celu zapewnienia wydajności i zgodności z regułami alokacji przestrzeni dyskowej. Każde urządzenie wirtualne może być także lustrem lub urządzeniem RAID-Z zawierającym inne urządzenia dyskowe lub pliki. Konfiguracja taka pozwala na elastyczność w kontrolowaniu charakterystyk awaryjności w puli. Na przykład, można utworzyć następującą puę z 4 dysków: Cztery dyski używające dynamicznego stripingu @@ -374,15 +374,11 @@ -Handling ZFS Storage Pool Creation Errors -Pool creation errors can occur for many reasons. Some of these reasons -are obvious, such as when a specified device doesn't exist, while other reasons -are more subtle. +Obsługa błedów przy tworzeniu pul nośników danych ZFS +Błędy przy tworzeniu puli nośników mogą wystąpić z wielu powodów. Część z nich jest oczywista, na przykład brak urządzenia, jednak inne błędy są bardziej subtelne. -Detecting in Use Devices -Before formatting a device, ZFS first determines if the disk is in use -by ZFS or some other part of the operating system. If the disk is in use, -you might see errors such as the following: +Wykrywanie używanych urządzeń +Przed sformatowaniem dysku, ZFS sprawdza, czy dysk jest używany przez ZFS lub inną część systemu operacyjnego. Jeśli dysk jest używany, może wystąpić błąd podobny do poniższego: # zpool create tank c1t0d0 c1t1d0 invalid vdev specification use '-f' to override the following errors: @@ -390,78 +386,70 @@ /dev/dsk/c1t0d0s1 is currently mounted on swap /dev/dsk/c1t1d0s0 is part of active ZFS pool 'zeepool' Please see zpool(1M) -Some of these errors can be overridden by using the option, -but most errors cannot. The following uses cannot be overridden by using the option, and you must manually correct them: -detecting -in-use devices -(example of) +Niektóre z tych błędów można obejść przy użyciu opcji , ale większości się nie da. Poniższych użyć nie uda się obejść za pomocą opcji i należy usunąć je ręcznie: +wykrywanie +używanych urządzeń +(przykład) -in-use devices -detecting -(example of) +używane urządzenia +wykrywanie +(przykład) -Mounted file system +Zamontowane systemy plików -The disk or one of its slices contains a file system that -is currently mounted. To correct this error, use the umount command. +Dysk lub jeden z bloków zawiera system plików zamontowany w systemie. Błąd ten należy poprawić komendą umount. -File system in /etc/vfstab +System plików w /etc/vfstab -The disk contains a file system that is listed in the /etc/vfstab file, but the file system is not currently mounted. To correct -this error, remove or comment out the line in the /etc/vfstab file. +Dysk zawiera system plików obecny w pliku /etc/vfstab, ale nie jest on zamontowany. Błąd ten można poprawić usuwając lub oznaczjąć jako komentarz linię w pliku /etc/vfstab. -Dedicated dump device +Urządzenie przeznaczone na zrzuty pamięci (dump) -The disk is in use as the dedicated dump device for the system. -To correct this error, use the dumpadm command. +Dysk jest używany jako urządzenie przeznaczone na zrzuty pamięci (dump). Błąd ten można poprawić komendą dumpadm. -Part of a ZFS pool +Część puli ZFS -The disk or file is part of an active ZFS storage pool. To -correct this error, use the zpool command to destroy the -pool. +Dysk lub plik jest częścią puli ZFS. Błąd ten można naprawić niszcząc pulę przy użyciu komendy zpool. -The following in-use checks serve as helpful warnings and can be overridden -by using the option to create the pool: +Następujące testy na użycie urządzeń służą tylko jako pomocne ostrzeżenia i można je obejść opcją przy tworzeniu puli: -Contains a file system +Zawiera system plików -The disk contains a known file system, though it is not mounted -and doesn't appear to be in use. +Dysk zawiera system plików, ale nie jest zamontowany i wydaje się być nieużywany. -Part of volume +Część woluminu -The disk is part of an SVM volume. +Dysk jest częścią woluminu SVM. @@ -469,96 +457,70 @@ Live upgrade -The disk is in use as an alternate boot environment for Solaris -Live Upgrade. +Dysk jest używany jako alternatywne otoczenie startowe dla Solaris Live Upgrade. -Part of exported ZFS pool +Część wyeksportowanej puli ZFS -The disk is part of a storage pool that has been exported -or manually removed from a system. In the latter case, the pool is reported -as potentially active, as the disk might or might not be -a network-attached drive in use by another system. Be cautious when overriding -a potentially active pool. +Dysk jest częścią puli nośników wyeksportowanej lub ręcznie usuniętej z systemu. W drugim przypadku pulę przedstawia się jako potencjalnie aktywną, ponieważ dysk może, ale nie musi być dyskiem podłączonym przez sieć i używanym przez inny system. Obchodzenie potencjalnie aktywnej puli należy wykonywać bardzo ostrożnie. -The following example demonstrates how the option -is used: +Poniższy przykład demonstruje użycie opcji : # zpool create tank c1t0d0 invalid vdev specification use '-f' to override the following errors: /dev/dsk/c1t0d0s0 contains a ufs filesystem # zpool create -f tank c1t0d0 -Ideally, correct the errors rather than use the option. +Najlepiej jest poprawiać błędy, niż je obchodzić przy pomocy opcji . -Mismatched Replication Levels -Creating pools with virtual devices of different replication levels -is not recommended. The zpool command tries to prevent -you from accidentally creating a pool with mismatched replication levels. -If you try to create a pool with such a configuration, you see errors similar -to the following: -detecting -mismatched replication levels -(example of) +Niepasujące poziomy replikacji +Tworzenie pul z urządzeniami wirtualnymi o różnych poziomach replikacji jets niezalecane. Komenda zpool próbuje zapobiec utworzeniu puli z niepasującymi poziomami replikacji. Przy próbie utworzenia takiej konfiguracji puli, pojawią się błedy podobne do poniższych: +wykrywanie +niepasujących pozniomów replikacji +(przykład) -mismatched replication levels -detecting -(example of) +niepasujące poziomy replikacji +wykrywanie +(przykład) # zpool create tank c1t0d0 mirror c2t0d0 c3t0d0 -invalid vdev specification +invalid vdev specification use '-f' to override the following errors: mismatched replication level: both disk and mirror vdevs are present # zpool create tank mirror c1t0d0 c2t0d0 mirror c3t0d0 c4t0d0 c5t0d0 invalid vdev specification use '-f' to override the following errors: mismatched replication level: 2-way mirror and 3-way mirror vdevs are present -You can override these errors with the option, though -this practice is not recommended. The command also warns you about creating -a mirrored or RAID-Z pool using devices of different sizes. While this configuration -is allowed, mismatched replication levels result in unused space on the larger -device, and requires the option to override the warning. +Błędy te można obejść za pomocą opcji , ale postępowanie takie jest niezalecane. Komenda ostrzeże również o tworzeniu puli mirror lub RAID-Z z użyciem urządzeń o różnych rozmiarach. Konfiguracja taka jest wprawdzie dozwolona, niepasujące poziomy replikacji powodują marnowanie przestrzeni na większym urządzeniu i wymaga użycia opcji , aby wyłączyć ostrzeżenie. -Doing a Dry Run of Storage Pool Creation -Because creating a pool can fail unexpectedly in different ways, and -because formatting disks is such a potentially harmful action, the zfs -create command has an additional option, , which -simulates creating the pool without actually writing data to disk. This option -performs the device in-use checking and replication level validation, and -reports any errors in the process. If no errors are found, you see output -similar to the following: -dry run -ZFS storage pool creation (zpool create ) -(example of) +Suchy przebieg tworzenia puli nośników danych +Tworzenie puli może się niespodziewanie nie udać na wiele sposobów, a formatowanie dysków może być szkodliwą czynnością, komenda zfs +create ma dodatkową opcję , symulującą tworzenie puli bez zapisu danych na dysku. Opcja ta wykonuje testy na użyciu urządzeń i poprawność poziomów replikacji i info9rmuje o wszelkich błędach. Jeśli nie ma błędów, pojawi się wynik podobny do poniższego: +suchy przebieg +tworzenie puli nośników danych ZFS (zpool create ) +(przykład) -zpool create +zpool create -dry run -(example of) +suchy przebieg +(przykład) -ZFS storage pools -doing a dry run (zpool create ) -(example of) +Pue nośników danych ZFS +wykonywanie suchego przebiegu (zpool create ) +(przykład) # zpool create -n tank mirror c1t0d0 c1t1d0 @@ -568,27 +530,17 @@ mirror c1t0d0 c1t1d0 -Some errors cannot be detected without actually creating the pool. The -most common example is specifying the same device twice in the same configuration. -This error cannot be reliably detected without writing the data itself, so -the create -n command can report success and yet fail to -create the pool when run for real. +Niektórych błędów nie można wykryć bez rzeczywistego tworzenia puli. Najczęstszym przykłądem jest dwukrotne wskazanie tego samego urządzenia dwukrotnie w tej samej konfiguracji. Błędu tego nie można wykryć bez próby zapisu danych, dlatego komenda create -n może poinformowac o sukcesie, ale faktyczne utworznie puli może się nie udać. -Default Mount Point for Storage Pools -When a pool is created, the default mount point for the root dataset -is /pool-name by default. This directory must either -not exist or be empty. If the directory does not exist, it is automatically -created. If the directory is empty, the root dataset is mounted on top of -the existing directory. To create a pool with a different default mount point, -use the option of the zpool create command: -mountpoint -default for ZFS storage pools +Domyślny punkt montowania pul +Po utworzeniu puli, domyślnym punktem montowania datasetu jest katalog /nazwa-puli. Tego katalogu nie powinno być, a jeśli jest, powinien być pusty. Jeśli nnie istnieje, jest tworzony automatycznie. Jeśli istnieje, dataset jest automatycznie montowany w istniejącym katalogu. Aby utworzyć pulę z innym domyślnym punktem montowania należy użyć opcji przy wykonywaniu komendy zpool create: +punkt montowania +domyślny dla puli nośników danych ZFS -ZFS storage pools -default mountpoint +pule nośników danych ZFS +domyślny punkt montowania # zpool create home c1t0d0 From svnupdates w opensolaris.org.pl Sun Jun 10 14:00:10 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Sun, 10 Jun 2007 23:00:10 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r185 - trunk Message-ID: <200706102100.l5AL0A7f015416@sheep.berlios.de> Author: mnowak Date: 2007-06-10 23:00:10 +0200 (Sun, 10 Jun 2007) New Revision: 185 Added: trunk/authors.xml Log: plik zawierajacy nicki oraz imiona kontrybutorow svn Added: trunk/authors.xml =================================================================== --- trunk/authors.xml 2007-06-10 20:35:13 UTC (rev 184) +++ trunk/authors.xml 2007-06-10 21:00:10 UTC (rev 185) @@ -0,0 +1,7 @@ + + + Damian Wojsław (trochej) + Dawid Węgliński (claudiush) + Michal Nowak (mnowak) + Dariusz Ankowski (dosiu) + \ No newline at end of file From svnupdates w opensolaris.org.pl Sun Jun 10 15:25:04 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Mon, 11 Jun 2007 00:25:04 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r187 - trunk Message-ID: <200706102225.l5AMP44T022474@sheep.berlios.de> Author: mnowak Date: 2007-06-11 00:25:03 +0200 (Mon, 11 Jun 2007) New Revision: 187 Modified: trunk/ChangeLog Log: Dzienny update ChangeLoga Modified: trunk/ChangeLog =================================================================== --- trunk/ChangeLog 2007-06-10 21:23:14 UTC (rev 186) +++ trunk/ChangeLog 2007-06-10 22:25:03 UTC (rev 187) @@ -1,3 +1,12 @@ +2007-06-10 21:23 Michal Nowak (mnowak) + + * [r186] ChangeLog: Dzienny update ChangeLoga + +2007-06-10 21:00 Michal Nowak (mnowak) + + * [r185] authors.xml: plik zawierajacy nicki oraz imiona + kontrybutorow svn + 2007-06-10 20:35 Damian Wojsław (trochej) * [r184] docs/ZFSADMIN/chapter-4.xml: Zblizam sie do 1/3 rozdzialu @@ -5850,10 +5859,22 @@ * [r93] ROADMAP: uzupełniłem brakujące pliki do przetłumaczenia +2007-05-13 14:35 Michal Nowak (mnowak) + + * [r92] : plik prace zostaje zastapiony przez trunk/ROADMAP ... ten + commit konczy proces migracji do trunk/ repo...prosze zrobic 'svn + update' + 2007-05-13 14:33 Michal Nowak (mnowak) * [r91] portal/index.txt: jeszcze to... +2007-05-13 14:28 Michal Nowak (mnowak) + + * [r90] : ten dzial zostal zastapiony przez forum + http://opensolaris.org/jive/forum.jspa?forumID=76 wiec go wiecej + nie potrzebujemy...kasuje + 2007-05-13 14:26 Michal Nowak (mnowak) * [r89] portal/downloads_devpro.txt, portal/downloads_docs.txt, @@ -5861,6 +5882,26 @@ portal/downloads_sparc_graphics.txt: przeniesione...pochodzi ze strony vanetha...prosze updejtnac ROADMAP +2007-05-13 14:24 Michal Nowak (mnowak) + + * [r88] : przeniesiono lub porzucone + +2007-05-13 14:21 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r87] : unicode rox :) + +2007-05-13 14:19 Michal Nowak (mnowak) + + * [r86] : do kasacji.. + +2007-05-13 14:05 Michal Nowak (mnowak) + + * [r85] : i jeszcze to... + +2007-05-13 14:03 Michal Nowak (mnowak) + + * [r84] : usuniecie przeniesionych dokumentow + 2007-05-13 13:57 Dariusz Ankowski (dosiu) * [r83] ROADMAP: DokUmentów. ;P @@ -5889,3 +5930,329 @@ * [r79] .: pomylka...powinno byc tutaj...sorry +2007-05-13 12:10 Michal Nowak (mnowak) + + * [r78] : dodaje nowe repozytorium...czas posprzatac troche + :)...prosze nie dotykac nowego i pracowac na statrym... + +2007-05-13 11:43 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r77] : kompatybilne z www + +2007-05-13 11:42 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r76] : rubryka na zaznaczenie publikacji na www + +2007-05-13 11:13 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r75] : edit + +2007-05-13 08:39 Michal Nowak (mnowak) + + * [r74] : dodanie template slownika...oraz update roadmapy + +2007-05-13 08:21 Dariusz Ankowski (dosiu) + + * [r73] : "jakis blad"... Faktycznie brzmi lepiej. ;) + +2007-05-13 08:00 Dariusz Ankowski (dosiu) + + * [r72] : Biore general_faq na warsztat + +2007-05-13 07:58 Dariusz Ankowski (dosiu) + + * [r71] : Kolejny... + +2007-05-12 18:13 Dariusz Ankowski (dosiu) + + * [r70] : Przegapilem "run it". + +2007-05-12 17:46 Dariusz Ankowski (dosiu) + + * [r69] : Pozwolilem sobie niektore fragmenty przetlumaczyc na nowo + - IMHO tak bedzie lepiej, + zawsze mozna cofnac zmiany. ;P + +2007-05-12 17:10 Dariusz Ankowski (dosiu) + + * [r68] : Dopisalem, co poprawiam + +2007-05-12 17:06 Damian Wojsław (trochej) + + * [r67] : Dodano znacznik dla w trakcie korekty + +2007-05-12 15:06 Damian Wojsław (trochej) + + * [r66] : RoadMap up to date. + +2007-05-11 19:31 estibi + + * [r65] : literowka w moim nazwisku :P + +2007-05-11 19:24 Michal Nowak (mnowak) + + * [r64] : kilka spraw organizacyjnych... + +2007-05-11 08:56 Damian Wojsław (trochej) + + * [r63] : Zmiana w RoadMap + +2007-05-10 13:45 Dariusz Ankowski (dosiu) + + * [r62] : Poprawione kilka literowek, poprawione kodowanie + general_faq na UTF. + +2007-05-09 22:26 Dariusz Ankowski (dosiu) + + * [r61] : Poprawilem przede wszystkim literowki (i pare bledow + stylistycznych) + +2007-05-07 08:14 Damian Wojsław (trochej) + + * [r60] : Spelczeking. + +2007-05-07 07:46 Damian Wojsław (trochej) + + * [r59] : Dalej spelczeking. + +2007-05-07 06:59 Damian Wojsław (trochej) + + * [r58] : Początki spellczekingu. + +2007-05-04 17:58 estibi + + * [r57] : dodalem faq_center od schisma + +2007-05-04 10:51 Damian Wojsław (trochej) + + * [r56] : Skończone communities. Biorę projects. + +2007-05-04 10:00 Damian Wojsław (trochej) + + * [r55] : Skończone tłumaczenie participation. + +2007-05-03 22:08 Damian Wojsław (trochej) + + * [r54] : Forums i downloads zrobione. Leci participation. Potem + już tylko zostaje korekta. Koniecznie potrzebna. + +2007-05-03 21:13 Damian Wojsław (trochej) + + * [r53] : links przetłumaczone. + +2007-05-03 20:47 Damian Wojsław (trochej) + + * [r52] : Koniec tłumaczniea trademark_faq. + +2007-05-03 11:09 Damian Wojsław (trochej) + + * [r51] : Rozpoczalem trademark_faq. Spisalem dwie szybkie + wskazowki odnosnie tlumacznenia. + +2007-05-03 10:16 Damian Wojsław (trochej) + + * [r50] : Przetlumaczylem index, czy jak to cholerstwo nazwac. + Biore trademark_faq. + +2007-04-04 09:43 Damian Wojsław (trochej) + + * [r49] : Uzupelnione RoadMap. + +2007-03-27 11:07 Michal Nowak (mnowak) + + * [r48] : dodanie nowego znaczka dla proofreadnietych textow i + przydzial dla grzecha + +2007-03-27 09:42 Damian Wojsław (trochej) + + * [r47] : Oznaczono skończone tłumacznie licencing_faq w RoadMap. + +2007-03-27 09:41 Damian Wojsław (trochej) + + * [r46] : licencing_faq dokończone. Kilka FIXME - trzeba sprawdzić + poprawnośc tłumaczenia oznaczonych paragrafów. + +2007-03-27 08:48 Damian Wojsław (trochej) + + * [r45] : licencing_faq - 4 down, 13 to go. + +2007-03-26 22:08 Damian Wojsław (trochej) + + * [r44] : Biorę tłumacznie licencing_faq + +2007-03-26 20:00 Damian Wojsław (trochej) + + * [r43] : Przetłumaczone www/os/licencing. Na razie przed korektą. + +2007-03-26 19:29 Damian Wojsław (trochej) + + * [r42] : sca_faq dokończone + +2007-03-26 12:42 Damian Wojsław (trochej) + + * [r41] : Dodano 50% tłumaczenia www/os/faq/sca_faq. Drugie 50% + wieczorem. Ważne: popatrzeć na FIXME. + +2007-03-26 10:27 Michal Nowak (mnowak) + + * [r40] : przydzial prac w zwiazku z zblizajacym sie terminam + otwarcia portalu + +2007-03-15 12:17 Damian Wojsław (trochej) + + * [r39] : Przetłumaczony pierwszy paragraf. Proszę obejrzeć, czy + tak dobrze. + +2007-03-15 11:37 Michal Nowak (mnowak) + + * [r38] : dodanie roadmapy opisujacej wszystkie niezbedne dokumenty + wymagane do otwarcia portalu + +2007-03-15 11:33 Michal Nowak (mnowak) + + * [r37] : blad w dacie....jest rok 2007 + +2007-03-01 14:52 Damian Wojsław (trochej) + + * [r36] : Dodalem siebie do prace - trochej + +2007-02-27 23:49 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r35] : usuniete xeffects + +2007-01-24 23:41 estibi + + * [r34] : Testowe usuniecie pustej linii... + +2007-01-11 11:54 schism + + * [r33] : dodane downlods/sfw + +2006-12-05 14:09 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r32] : chwilowo tylko + +2006-12-03 23:50 schism + + * [r31] : dodany dzial sparc_graphics w sekcji downloads + +2006-12-01 16:12 schism + + * [r30] : dodany dzial install w sekcji downloads + +2006-11-28 10:58 schism + + * [r29] : dodany dzial docs w sekcji downloads + +2006-11-28 03:47 Michal Nowak (mnowak) + + * [r28] : przeniesiony do wiki + +2006-11-28 03:40 Michal Nowak (mnowak) + + * [r27] : zbedny plik + +2006-11-25 16:40 estibi + + * [r26] : dodanie downloads/devpro do repozytorium + +2006-11-24 23:32 estibi + + * [r25] : dodanie informacji o pdl license faq w pliku prace + +2006-11-24 23:30 estibi + + * [r24] : dodanie pdl license faq + +2006-11-24 22:26 Michal Nowak (mnowak) + + * [r23] : dodaje general_faq ze strony vanetha + +2006-11-24 19:16 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r22] : kilka nowych plikow do tlumaczenia + +2006-11-24 18:19 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r21] : nowy plik do tlumaczenia + +2006-11-24 18:14 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r20] : + +2006-11-24 18:00 Michal Nowak (mnowak) + + * [r19] : dodalem estibiego + +2006-11-24 17:51 Michal Nowak (mnowak) + + * [r18] : dodalem schism'a + +2006-11-24 17:48 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r17] : README + +2006-11-24 17:24 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r16] : README + +2006-11-23 21:49 estibi + + * [r15] : poprawienie binary_license_faq + +2006-11-22 21:53 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r14] : update drzewka + +2006-11-22 12:03 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r13] : na poczatek starczy:) + +2006-11-22 12:03 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r12] : na poczatek starczy:) + +2006-11-21 22:16 estibi + + * [r11] : binary_license_faq jest bardziej przetlumaczone + +2006-11-21 20:36 estibi + + * [r10] : dodanie zaczetego binary_licensing_faq do repozytorium + +2006-11-21 20:25 estibi + + * [r9] : dodanie website_faq do repozytorium + +2006-11-21 19:00 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r8] : + +2006-11-21 16:47 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r7] : przetlumaczone about + +2006-11-21 12:01 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r6] : poprawki + +2006-11-21 00:07 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r5] : + +2006-11-21 00:06 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r4] : + +2006-11-21 00:05 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r3] .: + +2006-11-21 00:01 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r2] : www dir + +2006-11-20 23:59 Dawid Węgliński (claudiush) + + * [r1] .: create trunk + From svnupdates w opensolaris.org.pl Sun Jun 10 15:29:36 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Mon, 11 Jun 2007 00:29:36 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r188 - trunk Message-ID: <200706102229.l5AMTa1L023424@sheep.berlios.de> Author: mnowak Date: 2007-06-11 00:29:35 +0200 (Mon, 11 Jun 2007) New Revision: 188 Modified: trunk/ChangeLog Log: Dzienny update ChangeLoga Modified: trunk/ChangeLog =================================================================== --- trunk/ChangeLog 2007-06-10 22:25:03 UTC (rev 187) +++ trunk/ChangeLog 2007-06-10 22:29:35 UTC (rev 188) @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-06-10 22:25 Michal Nowak (mnowak) + + * [r187] ChangeLog: Dzienny update ChangeLoga + 2007-06-10 21:23 Michal Nowak (mnowak) * [r186] ChangeLog: Dzienny update ChangeLoga From mikey w Sun.COM Mon Jun 11 00:56:31 2007 From: mikey w Sun.COM (Michal Nowak) Date: Mon, 11 Jun 2007 08:56:31 +0100 Subject: [g11n-pl-discuss] Komentarze w SVN In-Reply-To: <466C491C.3010305@sun.com> References: <466C04CE.9070104@Sun.COM> <466C491C.3010305@sun.com> Message-ID: <466D002F.6010802@Sun.COM> Michal Pryc wrote: > +1 > Proponuje wprowadzic rozwiazanie, ktore jest sprawdzone dla projektu > spec-files w jds, otoz sklada sie z 2 rzeczy: > > 1. Format logow w svn: > YYYY-MM-DD Imie Nazwisko > > * sciezka/do/pliku/plik.xml: Co zostalo zmienione. > * sciezka/do/pliku2/pli.htm: Opis, co zostalo zmienione. > > YYYY-MM-DD Imie2 Nazwisko2 > > * sciezka/do/pliku/plik.odp: Opis zgadzajacy sie z wpisem do Chengelog. > Zrobione. Michale, twoj przyklad powyzej to jest nic innego jak format ChangeLog'a. Wiec pisanie YYYY-MM-DDD Imie Nazwisko jak i * sciezka/do/pliku jest zbedne, skrypt to wygeneruje. Prawde mowiac to juz generuje :) A przyklad wyglada tak: 2007-03-15 Michal Nowak * [r38] : dodanie roadmapy opisujacej wszystkie niezbedne dokumenty wymagane do otwarcia portalu * [r37] : blad w dacie....jest rok 2007 Skrypt do przebudowywania ChangeLoga odpala sie z crona, codziennie o 00:05 CET. Gotowy change log znajduje sie w repo (trunk/ChangeLog), kopia pod adresem http://svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/trunk/ChangeLog Oczywiscie jesli danego dnia nie bedzie zadnych zmian w repo ChangeLog nie zostanie wygenerowany. Docelowo (prawdopodobnie dzisiaj) commity ChangeLoga zostana wykluczone z listy mailingowej, zeby nie smiecily. Zeby to osiagnac musze przerobic skrypt, ktorego nikt nie dotykal od wiekow. :) I jeszcze jedna sprawa....w repo znajduje sie plik authors.xml (trunk/authors.xml) ktory zawiera liste loginow oraz imion i nazwisk. Skrypt to tworzenia ChangeLoga uzywa tego pliku jako zrodla autorow. Dodalem kilka nickow, ale lista jest NIEKOMPLETNA, wiec prosze dodac brakujace w formacie Michal Nowak (mnowak) gdzie, mnowak = login w svn na berliosie -- TIA, Michal From svnupdates w opensolaris.org.pl Wed Jun 13 03:05:19 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Wed, 13 Jun 2007 12:05:19 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r207 - trunk Message-ID: <200706131005.l5DA5Jhb017731@sheep.berlios.de> Author: mnowak Date: 2007-06-13 12:05:19 +0200 (Wed, 13 Jun 2007) New Revision: 207 Modified: trunk/ChangeLog Log: Dzienny update ChangeLoga Modified: trunk/ChangeLog =================================================================== --- trunk/ChangeLog 2007-06-13 08:40:12 UTC (rev 206) +++ trunk/ChangeLog 2007-06-13 10:05:19 UTC (rev 207) @@ -1,3 +1,11 @@ +2007-06-13 Michal Nowak (mnowak) + + * [r206] authors.xml: dodanie iceq + +2007-06-12 Michal Nowak (mnowak) + + * [r205] ChangeLog: Dzienny update ChangeLoga + 2007-06-12 Dariusz Ankowski (dosiu) * [r204] docs/ZFSADMIN/chapter-5.xml: Prawie caly parametr "used" @@ -23,7 +31,7 @@ * [r198] docs/ZFSADMIN/chapter-5.xml: Kolejne kilka parametrow. 42% rozdzialu mniej wiecej skonczone. -2007-06-11 migi +2007-06-11 Michal Pryc (migi) * [r197] docs/ZFSADMIN/chapter-9.xml: Kolejny fragment przetlumaczony (98 z 1349 linijek) @@ -34,7 +42,7 @@ * [r195] docs/ZFSADMIN/chapter-5.xml: Opis kilku kolejnych parametrow przetlumaczony (ok. 30%) -2007-06-11 migi +2007-06-11 Michal Pryc (migi) * [r194] docs/ZFSADMIN/chapter-9.xml: Przetlumaczony spis tresci (60 z 1347 linijek). @@ -45,7 +53,7 @@ quota to chyba lepiej limit, a nie kwota? chapter-5. Parametry ZFS. 1/4 tabelki zrobiona. -2007-06-11 iceq +2007-06-11 Krzysztof Klein (iceq) * [r192] docs/ZFSADMIN/chapter-7.xml: 0,2% :>> @@ -96,7 +104,7 @@ * [r179] docs/ZFSADMIN/ZFSADMIN.xml: Korekta i drobne poprawki stylistyczne -2007-06-06 iceq +2007-06-06 Krzysztof Klein (iceq) * [r178] docs/ZFSADMIN/chapter-7.xml: 0,01% :) From svnupdates w opensolaris.org.pl Wed Jun 13 04:24:45 2007 From: svnupdates w opensolaris.org.pl (svnupdates w opensolaris.org.pl) Date: Wed, 13 Jun 2007 13:24:45 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] [SVN Update] r208 - trunk/docs/ZFSADMIN Message-ID: <200706131124.l5DBOjAt003918@sheep.berlios.de> Author: migi Date: 2007-06-13 13:24:45 +0200 (Wed, 13 Jun 2007) New Revision: 208 Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-9.xml Log: przetlumaczono 135 z 1350 linijek + powtarzajace sie frazy Modified: trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-9.xml =================================================================== --- trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-9.xml 2007-06-13 10:05:19 UTC (rev 207) +++ trunk/docs/ZFSADMIN/chapter-9.xml 2007-06-13 11:24:45 UTC (rev 208) @@ -64,7 +64,7 @@ Na koniec podjęta jest dyskusja na temat usuwania znalezionych błędów. ZFS może napotkać trzy podstawowe typy błędów: -Pula pamięci ZFS +Pule pamięci ZFS rodzaje błędów @@ -92,42 +92,43 @@ Brakujące urządzenie w puli pamięci ZFS -Jeśli urządzenie zostało usunięte z systemu, ZFS odkrywa, że nie może -być użyte i oznacza je stanem FAULTED . -W zależności od poziomu replikacji puli, może to spowodować, że cała pula stanie się -niedostępna. -If one disk in a mirrored or RAID-Z device is removed, the pool continues to be accessible. If all components -of a mirror are removed, if more than one device in a RAID-Z device is removed, -or if a single-disk, top-level device is removed, the pool becomes FAULTED. No data is accessible until the device is reattached. -ZFS storage pools -missing (faulted) devices -description +Jeśli z systemu usunięto urządzenie, ZFS odkrywa, że nie może być +użyte i oznacza je stanem FAULTED. W zależności od poziomu +replikacji, może to spowodować niedostępność całej puli. W przypadku usunięcia z macierzy +RAID-Z lub mirrorowanego dysku jednego urządzenia, pula pozostaje dostępna. Jeżeli usunięto +wszystkie mirrorowane komponenty, jedno urządzenie z macierzy RAID-Z, lub pojedyńczy dysk +najwyższego poziomu, pula zostanie oznaczona stanem FAULTED. Do czasu +ponownegopodłączenia brakujących urządzeń, dostęp do danych z puli pozostaje +niedostępny. +Pule pamięci ZFS +brakujące (uszkodzone) urządzenia +opis -failure modes -missing (faulted) devices +rodzaje błędów +brakujące (uszkodzone) urządzenia -troubleshooting -missing (faulted) devices +usuwanie problemów +brakujące (uszkodzone) urządzenia -Damaged Devices in a ZFS Storage Pool -The term ?damaged? covers a wide variety of possible errors. -Examples include the following errors: -ZFS storage pools -damaged devices -description +Uszkodzone urządzenia w puli pamięci ZFS +Określenie ?uszkodzone? dotyczy szeregu możliwych błędów, które +przestawiono w poniższych przykładach: +Pule pamięci ZFS +uszkodzone urządzenia +opis -failure modes -damaged devices +rodzaje błędów +uszkodzone urządzenia -troubleshooting -damaged devices +usuwanie problemów +uszkodzone urządzenia @@ -158,16 +159,16 @@ Corrupted ZFS Data Data corruption occurs when one or more device errors (indicating missing -or damaged devices) affects a top-level virtual device. For example, one half +or damaged devices/uszkodzone urządzenia) affects a top-level virtual device. For example, one half of a mirror can experience thousands of device errors without ever causing data corruption. If an error is encountered on the other side of the mirror in the exact same location, corrupted data will be the result. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS corrupted data -description +opis -failure modes +rodzaje błędów corrupted data @@ -200,9 +201,9 @@ only way for inconsistent data to exist on disk is through hardware failure (in which case the pool should have been replicated) or a bug in the ZFS software exists. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS data repair -description +opis checking @@ -234,9 +235,9 @@ This functionality, known as scrubbing, is commonly used in memory and other systems as a method of detecting and preventing errors before they result in hardware or software failure. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS data validation -description +opis data @@ -253,9 +254,9 @@ Whenever ZFS encounters an error, either through scrubbing or when accessing a file on demand, the error is logged internally so that you can get a quick overview of all known errors within the pool. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS data scrubbing -description +opis controlling @@ -272,7 +273,7 @@ though the file system should remain usable and nearly as responsive while the scrubbing occurs. To initiate an explicit scrub, use the zpool scrub command. For example: -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS data scrubbing (example of) @@ -321,18 +322,18 @@ pool. If a scrubbing operation is in progress, a resilvering operation suspends the current scrubbing, and restarts after the resilvering is complete. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS data scrubbing and resilvering -description +opis resilvering and data scrubbing -description +opis data resilvering -description +opis For more information about resilvering, see Viewing Resilvering Status. @@ -355,12 +356,12 @@ the system messages file. In most cases, the fmd message directs you to the zpool status command for further recovery instructions. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS identifying problems -description +opis -troubleshooting +usuwanie problemów identifying problems @@ -411,13 +412,13 @@ x flag, the command displays the complete status for all pools (or the requested pool, if specified on the command line), even if the pools are otherwise healthy. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS determining if problems exist (zpool status ) -description +opis -troubleshooting +usuwanie problemów determining if problems exist (zpool status ) @@ -453,14 +454,14 @@ This header section in the zpool status output contains the following fields, some of which are only displayed for pools exhibiting problems: -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS overall pool status information for troubleshooting -description +opis -troubleshooting +usuwanie problemów overall pool status information -description +opis @@ -573,7 +574,7 @@ failure, see Determining the Type of Device Failure. Finally, additional auxiliary information is displayed in the last column of the zpool status output. This information expands on -the state field, aiding in diagnosis of failure modes. +the state field, aiding in diagnosis of failure modes/rodzaje błędów. If a device is FAULTED, this field indicates whether the device is inaccessible or whether the data on the device is corrupted. If the device is undergoing resilvering, this field displays the current progress. @@ -605,7 +606,7 @@ by using the zpool status option. For example: -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS data corruption identified (zpool status ) (example of) @@ -617,7 +618,7 @@ (example of) -troubleshooting +usuwanie problemów data corruption identified (zpool status ) (example of) @@ -655,17 +656,17 @@ In addition to persistently keeping track of errors within the pool, ZFS also displays syslog messages when events of interest occur. The following scenarios generate events to notify the administrator: -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS system error messages -description +opis displaying syslog reporting of ZFS error messages -description +opis -troubleshooting +usuwanie problemów syslog reporting of ZFS error messages @@ -709,20 +710,20 @@ that is missing an unknown number of top-level virtual devices. In either case, the configuration can be recovered by exporting the pool (if it is visible at all), and re-importing it. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS repairing a damaged ZFS configuration repairing a damaged ZFS configuration -description +opis -troubleshooting +usuwanie problemów repairing a damaged ZFS configuration -For more information about importing and exporting pools, see Migrating ZFS Storage Pools. +For more information about importing and exporting pools, see Migrating ZFS Storage Pools/Pule pamięci ZFS. Naprawa brakującego urządzenia @@ -733,7 +734,7 @@ to be unavailable, then nothing in the pool can be accessed. Otherwise, the fault tolerance of the pool might be compromised. In either case, the device simply needs to be reattached to the system to restore normal operation. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS replacing a missing device (example of) @@ -743,7 +744,7 @@ (example of) -troubleshooting +usuwanie problemów replacing a missing device (example of) @@ -808,7 +809,7 @@ device was replaced while the system was up, you must notify ZFS that the device is now available and ready to be reopened by using the zpool online command. For example: -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS notifying ZFS of reattached device (zpool online) (example of) @@ -818,7 +819,7 @@ (example of) -troubleshooting +usuwanie problemów notifying ZFS of reattached device (zpool online) (example of) @@ -836,19 +837,19 @@ Determining the Type of Device Failure The term damaged device is rather vague, and can describe a number of possible situations: -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS determining type of device failure -description +opis determining type of device failure -description +opis -troubleshooting +usuwanie problemów determining type of device failure -description +opis @@ -936,7 +937,7 @@ cleared to indicate that no fatal error occurred. To clear error counters for RAID-Z or mirrored devices, use the zpool clear command. For example: -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS clearing device errors (zpool clear) (example of) @@ -946,7 +947,7 @@ (example of) -troubleshooting +usuwanie problemów clear device errors (zpool clear) (example of) @@ -980,19 +981,19 @@ online, it can be replaced as long as the pool is not in the FAULTED state. However, any bad data on the device is copied to the new device unless there are sufficient replicas with good data. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS determining if a device can be replaced -description +opis determining if a device can be replaced -description +opis -troubleshooting +usuwanie problemów determining if a device can be replaced -description +opis In the following configuration, the disk c1t1d0 can @@ -1032,7 +1033,7 @@ Once you have determined that a device can be replaced, use the zpool replace command to replace the device. If you are replacing the damaged device with another different device, use the following command: -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS replacing a device (zpool replace) (example of) @@ -1042,7 +1043,7 @@ (example of) -troubleshooting +usuwanie problemów replacing a device (zpool replace) (example of) @@ -1081,7 +1082,7 @@ is replaced, the resilvering process takes time proportional to the amount of data used on disk. Replacing a 500-Gbyte disk can take seconds if only a few gigabytes of used space is in the pool. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS viewing resilvering process (example of) @@ -1091,7 +1092,7 @@ (example of) -troubleshooting +usuwanie problemów replacing a device (zpool replace) (example of) @@ -1180,7 +1181,7 @@ Identifying the Type of Data Corruption By default, the zpool status command shows only that corruption has occurred, but not where this corruption occurred. For example: -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS identifying type of data corruption (zpool status -v) (example of) @@ -1190,7 +1191,7 @@ (example of) -troubleshooting +usuwanie problemów determining type of data corruption (zpool status -v) (example of) @@ -1231,7 +1232,7 @@ id: 1422736890544688191 state: FAULTED status: The pool metadata is corrupted. -action: The pool cannot be imported due to damaged devices or data. +action: The pool cannot be imported due to damaged devices/uszkodzone urządzenia or data. see: http://www.sun.com/msg/ZFS-8000-72 config: @@ -1248,19 +1249,19 @@ the data is valuable, you have no choice but to restore the affected data from backup. Even so, you might be able to recover from this corruption without restoring the entire pool. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS repairing a corrupted file or directory -description +opis repairing repairing a corrupted file or directory -description +opis -troubleshooting +usuwanie problemów repairing a corrupted file or directory -description +opis If the damage is within a file data block, then the file can safely @@ -1288,19 +1289,19 @@ you can reconstruct your complete configuration after destroying the pool. The data can then be populated by using whatever backup or restoration strategy you use. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS repairing pool-wide damage -description +opis repairing pool-wide damage -description +opis -troubleshooting +usuwanie problemów repairing pool-wide damage -description +opis @@ -1313,19 +1314,19 @@ which means that such failures will cause a system to enter into a panic-reboot loop. In order to recover from this situation, ZFS must be informed not to look for any pools on startup. -ZFS storage pools +Pule pamięci ZFS repairing an unbootable system -description +opis repairing an unbootable system -description +opis -troubleshooting +usuwanie problemów repairing an unbootable system -description +opis ZFS maintains an internal cache of available pools and their configurations From estseg w gmail.com Fri Jun 15 07:55:32 2007 From: estseg w gmail.com (estseg@gmail.com / mail1) Date: Fri, 15 Jun 2007 16:55:32 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] blog Message-ID: <4672A864.4010006@gmail.com> czesc dzisiaj zrobilem moj pierwszy (jakby nie patrzec) blog bede tam pisac rozne luzne rzeczy zwiazane z solarisem zapraszam http:// estseg (dot) blogspot (dot) com ;) Piotr Jasiukajtis / estibi From mikey w sun.com Fri Jun 15 13:50:43 2007 From: mikey w sun.com (Michal Nowak) Date: Fri, 15 Jun 2007 21:50:43 +0100 Subject: [g11n-pl-discuss] blog In-Reply-To: <4672A864.4010006@gmail.com> References: <4672A864.4010006@gmail.com> Message-ID: <4672FBA3.7020201@sun.com> estseg w gmail.com / mail1 wrote: > zapraszam http:// estseg (dot) blogspot (dot) com ;) a czemu linka dotujesz/szyfujesz? nie chcesz zeby google zindexowaly twoje wypociny? jesli tak, to mam zle wiadomosc - google kupilo blogspota jakis czas temu no i indexuja gratis wiec nie zdziw sie jak te herezje beda na internetach :) pozdrowienia z wakacji, M. From estseg w gmail.com Fri Jun 15 14:48:36 2007 From: estseg w gmail.com (estseg@gmail.com / mail1) Date: Fri, 15 Jun 2007 23:48:36 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] blog In-Reply-To: <4672FBA3.7020201@sun.com> References: <4672A864.4010006@gmail.com> <4672FBA3.7020201@sun.com> Message-ID: <46730934.8060801@gmail.com> Michal Nowak pisze: > estseg w gmail.com / mail1 wrote: >> zapraszam http:// estseg (dot) blogspot (dot) com ;) > a czemu linka dotujesz/szyfujesz? nie chcesz zeby google zindexowaly > twoje wypociny? jakos tak odruchowo :) > > jesli tak, to mam zle wiadomosc - google kupilo blogspota jakis czas > temu no wiem, autoryzacja byla przez googla :) From mikey w sun.com Sat Jun 16 04:27:05 2007 From: mikey w sun.com (Michal Nowak) Date: Sat, 16 Jun 2007 12:27:05 +0100 Subject: [g11n-pl-discuss] blog In-Reply-To: <46730934.8060801@gmail.com> References: <4672A864.4010006@gmail.com> <4672FBA3.7020201@sun.com> <46730934.8060801@gmail.com> Message-ID: <4673C909.3070905@sun.com> estseg w gmail.com / mail1 wrote: > wiem, autoryzacja byla przez googla :) kurde no, myslalem ze jestem fajowym lolkiem i powiem cos fajnego/smiesznego... czyba nie wyszlo :/ M.. From estseg w gmail.com Sat Jun 16 11:00:39 2007 From: estseg w gmail.com (estseg@gmail.com / mail1) Date: Sat, 16 Jun 2007 20:00:39 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] Darmowy edytor dla tlumaczy. Message-ID: <46742547.2020301@gmail.com> Widze prace ida po przodu, ciesze sie bardzo. Stopniowo i powoli dochodza nowe osoby do projektu, co rowniesz mnie cieszy :) Pewnie wiekszosc z was zna to narzedzie: https://open-language-tools.dev.java.net/ Jesli nie znacie, to jest to edytor do tworzenia tlumaczen napisany w javie, dziala na solarisie, linuxie i win32. Na razie nie mialem okacji jeszcze wykorzystac tego na wieksza skale (brak czasu), ale mam nadzieje, ze sie to szybko zmieni:) Ten edytor ma wiele ciekawych 'ficzerow', ktore polepszaja komfort pracy, oraz szybkosc i efektywnosc tlumaczenia. Widac to juz po kilku minutach pracy! Nie bede sie wdawac w szczegoly, wszystko jest na stronie https://open-language-tools.dev.java.net/ Zycze milej i owocnej pracy ;) Piotr Jasiukajtis / estibi From estseg w gmail.com Thu Jun 28 13:39:05 2007 From: estseg w gmail.com (estseg@gmail.com / mail1) Date: Thu, 28 Jun 2007 22:39:05 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] Wprowadzenie do serwera DHCP na Solarisie. Message-ID: <46841C69.3010406@gmail.com> Zapraszam do przeczytania mojego nowego postu, tym razem na temat konfiguracji serwera DHCP w systemie Sun Solaris. http://estseg.blogspot.com/2007/06/wprowadzenie-do-serwera-dhcp-na.html Dostepny rowniez poprzez nasza planete http://planet.opensolaris.org.pl/ Piotr Jasiukajtis / estibi From Michal.Pryc w Sun.COM Thu Jun 28 14:15:35 2007 From: Michal.Pryc w Sun.COM (Michal Pryc) Date: Thu, 28 Jun 2007 22:15:35 +0100 Subject: [g11n-pl-discuss] Reorganizacja repozytorium SVN Message-ID: <468424F7.5040304@sun.com> Witam, Poniewaz bede wgrywal oryginalna, nieprzetlumaczona wersje dokumentow na repozytorium SVN, chcialbym zaproponowac nastepujaca strukture: -- trunk jest to wersja aktualna -- branches przetlumaczona wersja danej wersji angielskiej -- tags tagi, jak na przyklad wersja oryginalna, itp. prosze o opinie -- pozdrawiam Michal Pryc From Michal.Pryc w Sun.COM Fri Jun 29 06:31:52 2007 From: Michal.Pryc w Sun.COM (Michal Pryc) Date: Fri, 29 Jun 2007 14:31:52 +0100 Subject: [g11n-pl-discuss] WAZNE! Reorganizacja repozytorium SVN In-Reply-To: <468424F7.5040304@sun.com> References: <468424F7.5040304@sun.com> Message-ID: <468509C8.4060700@Sun.Com> Hej! W zwiazku z reorganizacja repozytorium SVN prosze o *nie* wgrywanie zmian do starego folderu, czyli: svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/trunk Zamiast tego *nalezy* uzyc odpowiedniej sciezki, dla odpowiedniego projektu (opisane dalej): svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/portal/trunk svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/man/trunk svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/docs/trunk *Dlaczego ta zmiana jest wazna?* Dzieki tej zmianie w przyszlosci nie bedzie wielkich problemow z utrzymywaniem naszej pracy zsynchronizowanej z dokumentami/manualami angielskimi. W katalogu tags beda znajdowaly sie oryginalne wersje jezykowe, natomiast w branches przetlumaczone. Po sciagnieciu nowej wersji angielskiej, bedzie mozna bardzo szybko porownac sciagnieta wersje z poprzednim angielskim tagiem. Roznice beda wprowadzane w trunk, ktory jest wersja robocza. Jednoczesnie zostanie stworzona kopia trunk do branches, co bedzie umozliwialo porownanie polskiego tlumaczenia. Na pewno zrobi sie jasniej, jak zaczniemy tego uzywac :-) Ulatwi to rowniez prace nad poszczegolnymi projektami (osoba tlumaczaca manuale niekoniecznie musi sciagac portal/dokumenty). *Co jeszcze zostanie zmienione?* Po otrzymaniu numeru wersji dokumentow, z ktorej mamy obecne tlumaczenie, stworze w folderze tags subfolder z oryginalna wersja. Obecnie jest juz zbyt duzo zmian, aby to zrobic, a sprawdzanie tego "recznie" troche mija sie z celem. Tak wiec czekam jedynie na numer wersji (date) oryginalnie zaciagnietych dokumentow/manuali. Aby ulatwic porownywanie wersji wszystkie pliki, ktore sa dodatkowymi (te ktore zostaly przez nas dodane), takie jak ChangeLog, QUICK_START.txt, authors.xml, ... zostana przesuniete z katalogu trunk do katalogu / odpowiedniego projektu, czyli np: opensolaris/docs/trunk/prace.txt -----> opensolaris/docs/prace.txt *Jak nalezy korzystac?* Koncepcja projektow zawierajacych trzy foldery *trunk* *branches* oraz *tags* jest stosowana w wielu projektach: *trunk* Jest miejscem, gdzie przechowuje sie obecna wersje projektu. Obecna wersja, czyli ta nad ktora pracujemy. *tags* Jest miejscem, gdzie przechowuje sie archiwum stworzone z wersji trunk. Archiwum moze byc zrobiowe w dowolnej chwili, jest miejscem do ktorego latwo powrocic w przyszlosci. Dla naszego projektu beda to miedzy innymi oryginalne nieprzetlumaczone wersje dokumentow. Tagi nalezy tworzyc uzywajac WIELKICH LITER. Do tworzenia tagow uzywa sie kopiowania, tak samo jak dla branches. *branches* Jest miejscem podobnym do tags, jednak przewiduje sie dalszy rozwoj danego brancha. Czyli na przyklad, w trunk mamy projekt ktory jest kompletny dla wersji 1.2, przed zmianami do wersji 1.5 nalezy zrobic branch dla wersji 1.2. Kopie w katalogu branches powinny byc tworzone uzywajac malych liter w odroznieniu od tych tworzonych w katalogu tags. Do tworzenia tagow/branchy uzywa sie komendy "svn cp": svn cp svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/man/trunk svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/man/tags/HEAD_PO_REORGANIZACJI_SVN *Co zostalo juz zmienione (chociaz latwiej by bylo opisywac co nie zostalo zmienione :-) )?* - obecny trunk zostal podzielony na trzy projekty: - man - portal - docs - obecna wersja projektow zostala skopiowana do katalogu trunk - opensolaris/trunk/man --> opensolaris/man/trunk - opensolaris/trunk/portal --> opensolaris/man/portal - opensolaris/trunk/docs --> opensolaris/man/docs - dla kazdego z nowych projektow zostaly stworzone 3 katalogi - trunk - branches - tags Czyli obecnie nasze repozytorium wyglada nastepujaco: - trunk (stary folder) - docs |- trunk |- pliki ze starego trunka dla projektu docs |- branches |- tags |- HEAD_PO_REORGANIZACJI_SVN - man |- trunk |- pliki ze starego trunka dla projektu man |- branches |- tags |- HEAD_PO_REORGANIZACJI_SVN - portal |- trunk |- pliki ze starego trunka dla projektu portal |- branches |- tags |- HEAD_PO_REORGANIZACJI_SVN Komendy uzyte do reorganizacji ----------------------------------------------------- *********************************************************************** Stworzone katalogi dla projektow: 1. docs Tlumaczenie dokumentacji. Oryginalna wersja znajduje sie pod adresem: http://dlc.sun.com/osol/docs/ 2. man Tlumaczenie manuali. Oryginalna wersja znajduje sie pod adresem: http://dlc.sun.com/osol/man/ 3. portal Projekt strony http://pl.opensolaris.org/ bash-3.00$ svn mkdir svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/docs svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/man svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/portal *********************************************************************** *********************************************************************** Kopia portalu. Zostal skopiowany a nie przeniesiony, aby uzytkownicy mogli sciagac ze starego folderu. Wszystkie commity powinny byc robione do nowego. bash-3.00$ svn cp svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/trunk/portal svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/portal/trunk *********************************************************************** *********************************************************************** Kopia projektu man. Zostal skopiowany a nie przeniesiony, aby uzytkownicy mogli sciagac ze starego folderu. Wszystkie commity powinny byc robione do nowego. bash-3.00$ svn cp svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/trunk/man svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/man/trunk *********************************************************************** *********************************************************************** Kopia projektu docs. Zostal skopiowany a nie przeniesiony, aby uzytkownicy mogli sciagac ze starego folderu. Wszystkie commity powinny byc robione do nowego. bash-3.00$ svn cp svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/trunk/docs svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/docs/trunk *********************************************************************** *********************************************************************** Stworzenie folderow branches oraz tags dla projektow: docs, man, portal. bash-3.00$ svn mkdir svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/docs/branches svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/docs/tags svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/man/branches svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/man/tags svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/portal/branches svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/portal/tags *********************************************************************** *********************************************************************** tagi DUZYMI LITERAMI *********************************************************************** *********************************************************************** Tag dla projektu portal, po reorganizacji repozytorium SVN. bash-3.00$ svn cp svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/portal/trunk svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/portal/tags/HEAD_PO_REORGANIZACJI_SVN *********************************************************************** *********************************************************************** Tag dla projektu man, po reorganizacji repozytorium SVN. bash-3.00$ svn cp svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/man/trunk svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/man/tags/HEAD_PO_REORGANIZACJI_SVN *********************************************************************** *********************************************************************** Tag dla projektu docs, po reorganizacji repozytorium SVN. bash-3.00$ svn cp svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/docs/trunk svn+ssh://migi w svn.berlios.de/svnroot/repos/opensolarispl/docs/tags/HEAD_PO_REORGANIZACJI_SVN *********************************************************************** -- all the best Michal Pryc Member of Irish OpenSolaris Users Group http://www.opensolaris.org/os/community/os_user_groups/ie-osug/ http://blogs.sun.com/migi From mikey w sun.com Fri Jun 29 06:46:57 2007 From: mikey w sun.com (Michal Nowak) Date: Fri, 29 Jun 2007 14:46:57 +0100 Subject: [g11n-pl-discuss] WAZNE! Reorganizacja repozytorium SVN In-Reply-To: <468509C8.4060700@Sun.Com> References: <468424F7.5040304@sun.com> <468509C8.4060700@Sun.Com> Message-ID: <46850D51.10105@sun.com> Swietnie, tylko mala literowka sie koledzie wdala. Michal Pryc wrote: > - obecna wersja projektow zostala skopiowana do katalogu trunk > - opensolaris/trunk/man --> opensolaris/man/trunk > - opensolaris/trunk/portal --> opensolaris/man/portal > - opensolaris/trunk/docs --> opensolaris/man/docs Powinno byc - opensolaris/trunk/man --> opensolaris/man/trunk - opensolaris/trunk/portal --> opensolaris/portal/trunk - opensolaris/trunk/docs --> opensolaris/docs/trunk -- Mikey, IT Prod Ops From estseg w gmail.com Fri Jun 29 15:53:31 2007 From: estseg w gmail.com (estseg@gmail.com / mail1) Date: Sat, 30 Jun 2007 00:53:31 +0200 Subject: [g11n-pl-discuss] Gdzie sa logi odnosnie zmian w repozytorium? Message-ID: <46858D6B.50607@gmail.com> Dla tych, ktorzy nie wiedza, to logi commitow sa wysylane na liste: "opensolarispl-commits (at) lists (dot) berlios (dot) de" Poniewaz 'zasmiecaly' juz ta liste mailowa. Piotr Jasiukajtis / estibi