[g11n-pl-discuss] [SVN Update] r55 - / www/os
svnupdates w opensolaris.org.pl
svnupdates w opensolaris.org.pl
Pią, 4 Maj 2007, 03:00:46 PDT
Author: trochej
Date: 2007-05-04 12:00:46 +0200 (Fri, 04 May 2007)
New Revision: 55
Modified:
RoadMap
wskazowki_tlumaczenie
www/os/participation
Log:
Sko?\197?\132czone t?\197?\130umaczenie participation.
Modified: RoadMap
===================================================================
--- RoadMap 2007-05-03 22:08:31 UTC (rev 54)
+++ RoadMap 2007-05-04 10:00:46 UTC (rev 55)
@@ -21,4 +21,4 @@
trochej [/] http://www.opensolaris.org/os/project/pl/links/
trochej [/] http://www.opensolaris.org/os/project/pl/downloads/
trochej [/] http://www.opensolaris.org/os/project/pl/forums/
-trochej [ ] http://www.opensolaris.org/os/project/pl/participation/
+trochej [/] http://www.opensolaris.org/os/project/pl/participation/
Modified: wskazowki_tlumaczenie
===================================================================
--- wskazowki_tlumaczenie 2007-05-03 22:08:31 UTC (rev 54)
+++ wskazowki_tlumaczenie 2007-05-04 10:00:46 UTC (rev 55)
@@ -3,5 +3,10 @@
Jeżeli wyraz kończy się niemą samogłoską (w przypadku franuskich wyrazów również spółgłoskami), pojawia się apostrof, na przyład: Ware'u, Ware'owi itd.
Jeżeli wyraz pisany jest cały wielkimi literami (na przykład skróty i skrótowce), to końcówki gramatyczne zapisuje się po myślniku. Na przykład: SUN-owi, SUN-a itd.
+W języku polskim po dwukropku zdanie kontunuuje się małą literą. Zatem zdanie:
+OpenSolaris Test Suites: Test suites and [...]
+po polsku wygląda tak:
+Zestawy Testowe OpenSolarisa: zestawy testowe i [...]
+
Pozdro,
trochej
Modified: www/os/participation
===================================================================
--- www/os/participation 2007-05-03 22:08:31 UTC (rev 54)
+++ www/os/participation 2007-05-04 10:00:46 UTC (rev 55)
@@ -1,108 +1,64 @@
-<h2>Improving the OpenSolaris project</h2>
+<h2>Ulepszanie projektu OpenSolaris</h2>
-<p>The OpenSolaris project will only be a successful open source project
- if there is participation from a committed community. There are many
- ways to participate in the OpenSolaris project, and this page describes
- the primary ones that are currently available. Additional areas of
- participation will spring up as the project grows and matures. </p>
+<p>Projekt OpenSolaris tylko wtedy będzie udanym projektem tylko wtedy, gdy uda się pozyskać współpracę zaangażowanej społeczności. Jest wiele sposobów udzielania się w projekcie OpenSolaris, z których najważniejsze opisane są na tej stronie. Dodatkowe obszary pojawią się w miarę dojrzewania i rozrastania się projektu.</p>
<a name="code"></a>
-<h3>Contributing Code</h3>
-<p>Your first step in getting involved with software development for the
- OpenSolaris project should be to join the <a href="/os/discussions/">
- Discussions</a> and <a href="/os/communities/">Communities</a> already
- taking place. After you get a sense for what work is being done by others
- and a better idea of what you'd like to do, you can search the
- <a href="http://bugs.opensolaris.org/">bug database</a> for bugs/RFEs
- you want to work on and to see if someone else is already
- working on an idea you've had.</p>
+<h3>Dodawanie kodu</h3>
+<p>Pierwszym krokiem do zaangażowania się w rozwój oprogramowania w ramach projektu OpenSolaris powinno być uczestwnictwo w <a href="/os/discussions/">
+ dyskusjach</a> i <a href="/os/communities/">społecznościach</a>. Kiedy już zorientujesz się, nad czym pracują inni i nabierzesz przekonania nad czym sam chcesz pracować, możesz przeszukać <a href="http://bugs.opensolaris.org/">bazę błedów</a> i znaleźć dla siebie błąd/RFE (Request For Enhancement - prośba o nową funkcjonalność), aby sprawdzić, czy ktoś nie miał już podobnego pomysły co Ty.</p>
-<p>Some "bite-sized" bugs have been identified by the Solaris engineers.
- These bugs are small and self-contained, and we hope that they will be
- interesting to work on. To find them, search for
-<a href="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/search.do?process=1&category=&subcategory=&bugStatus=open&type=&keyword=oss-bite-size&maxResults=10&startIndex=1&sortBy=relevance">oss-bite-size</a>
- bugs.
+<p>Niektóre błędy zostały zidentyfikowane przez inżynierów Solarisa. Są to małe błędy i łatwe do usunięcia, mamy nadzięję, że będą interesującym przedmiotem pracy. Aby je znaleźć, szukaj <a href="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/search.do?process=1&category=&subcategory=&bugStatus=open&type=&keyword=oss-bite-size&maxResults=10&startIndex=1&sortBy=relevance">oss-bite-size</a>.
</p>
-<p>If you have an idea for a new feature, or have found a interesting bug,
- you can file a bug/RFE using the "Report a Bug" form on
- <a href="http://bugs.opensolaris.org/">http://bugs.opensolaris.org/</a>,
- and others can work on the bug/RFE. If you want to work on the bug/RFE
- you thought of, send email to <b>request-sponsor AT opensolaris DOT
- org</b> describing the bug/RFE. A sponsor
- will be assigned and will help you through the initial development processes.</p>
+<p>Jesli masz pomysł na nową funkcjonalność lub znalazłeś interesujący błąd, możesz nadesłać błąd/RFE używając formularza "Nadeślij Bład" na
+ <a href="http://bugs.opensolaris.org/">http://bugs.opensolaris.org/</a>, dzięki czemu inni będą migli nad nim pracować. Jesli chcesz pracować nad błędem/RFE, wyślij e-mail pod adres <b>request-sponsor AT opensolaris DOT
+ org</b> opisując błąd/RFE. Zostanie przypisany sponsor, który pomoże Ci przebrnąć przez początkowe stadium pracy.</p>
-<p>Contribution information is available on the <a href="http://opensolaris.org/os/bug_reports/request_sponsor">request-sponsor table</a>. Sun sponsors can watch this table to see what contributions are awaiting a sponsor. And it's a good idea for contributors to check this table before starting work on a bug to see if someone has already submitted a fix for it.
-
-</p><p>When it comes to actually contributing code -- from community members
- inside and outside of Sun -- you must complete the following high-level
- phases. The number of steps represented in these phases will vary
- depending on the size and complexity of the change. </p>
+<p>Informacje o nadsyłaniu materiałów są dostępne w <a href="http://opensolaris.org/os/bug_reports/request_sponsor">tabeli prośba-o-sponsora</a>. Sponsorzy Suna przeglądają tę tabelę, aby zorientować się, które z prac wymagają sponsora. Dobrze jest też przejrzeć tę tabelę przed zabraniem się do pracy, aby sprawdzić, czy ktoś już nie ndaesłał poprawki.</p>
+<p>Kiedy wreszcie przychodzi do nasyłania faktycznego kodu - od członków społeczności z zewnątrz i z wewnątrz Suna - musisz przejść przez wszystkie poniższe fazy. Liczba kroków do wykonania może się różnić w zależności od wielkości i skomplikowania zmian.</p>
+
<ul>
-<li>Development/Implementation</li>
-<li>Test</li>
-<li>Review: code review (required), design and architectural review (if
- needed)</li>
-<li>Documentation changes (if needed)</li>
+<li>Rozwój/Implementacja</li>
+<li>Testy</li>
+<li>Przegląd: przegląd kodu (wymagany), przegląd architektury i projektu (jeśli konieczny)</li>
+<li>Dokumentacja zmian (jeśli konieczna)</li>
</ul>
-<p>Please note that the OpenSolaris project is following the lead of other open source projects -- requiring contributors to jointly assign their copyright on contributed code. The Sun Contributor Agreement (SCA) gives Sun and the contributor joint copyright interests in the code: the contributor retains copyrights while also granting those rights to Sun as the open source project sponsor. The SCA is applicable to all products and projects owned or managed by Sun: signing it once means you can contribute code to any Sun-sponsored open source project. More detail, and the SCA itself, is available on the <a href="/os/about/sun_contributor_agreement/">Sun Contributor Agreement page</a>.</p>
+<p>Należy zauważyć, że projekt OpenSolaris podąża śladami innych projektów open source i wymaga od swoich członków wspólnego przekazania praw autorskich do nadesłanego kodu. Sun Contributor Agreement (SCA) wytwarza między Sunem a członkiem społeczności wspólne prawa autorskie do kodu: autor kodu utrzymuje swoje prawa równoczesnie cedując je na Suna jako sponsora projektu open source. SCA dotyczy wszystkich produktów i projektów posiadanych i zarządzanych przez Suna: jednorazowe podpisanie oznacza, że można nadsyłać kod do dowolnego projektu open source sponsorowanego przez Suna. Więcej szczegółów o SCA na <a href="/os/about/sun_contributor_agreement/">stronie Sun Contributor Agreement</a>.</p>
-<p>Refer to the <a href="/os/community/onnv/os_dev_process/">
- Initial Development Processes</a> document for detailed steps.</p>
+<p>Jeśli szukasz więcej informacji, zajrzyj do dokumentu <a href="/os/community/onnv/os_dev_process/">Rozpoczęcie procesów rozwojowych (Initial Development Processes)</a>.</p>
<a name="doc"></a>
-<h3>Documentation</h3>
+<h3>Dokumentacja</h3>
-<p>The long term goal of Sun's Information Products department is to open
- source its Solaris feature documentation. In the interim, a
- <a href="/os/community/documentation/"> Documentation community</a> has
- been set up to broaden the involvement in this initiative.</p>
+<p>Dalekosiężnym celem Sunowego wydziału Produktów Informacyjnych jest otworzenie źródeł całej dokumentacji Solarisa. Tymczasem
+ <a href="/os/community/documentation/">społeczność dokumentacji</a> została założona, aby zwiększyć zangażowanie w tę inicjatywę.</p>
<ul>
-<li>Join the conversation by subscribing to the OpenSolaris Documentation
- discussion list.</li>
-<li>Contribute comments to current Solaris documentation that you find on
- docs.sun.com. Your input will eventually be rolled into the open source
- documents.</li>
-<li>Work as a subject matter expert with current Solaris writers who will
- document features, bug fixes and features that you contribute to OpenSolaris.</li>
+<li>Dołącz do dyskusji, zapisując się na listę dyskusyjną Dokumentacja OpenSolaris.</li>
+<li>Nadsyłaj komentarze do obecnie dostępnej na docs.sn.com dokumentacji Solarisa. Twój wkład ostatecznie trafi do otwartych źródeł dokumentów.</li>
+<li>Możesz też pracować jako ekspert w wybranej dziedzine, wspomagając autorów Solarisa, dokumentujących obecny stam systemu, poprawki bezpieczeństwa i nową funkcjonalność, którą nadsyłasz do projektu OpenSolaris.</li>
</ul>
-<p>In order to contribute to future OpenSolaris feature documentation, you
- will need to work through a sponsor. To obtain a sponsor, send a request
- through the OpenSolaris documentation discussion.</p>
+<p>W celu pracy nad przyszłą dokumentacją, będziesz musiał pracować za pśrednictwem sponsora. Aby zdobyć sponsora, wyślij list na listę dyskusyjną o dokumentacji OpenSolarisa.</p>
<a name="test"></a>
-<h3>Testing</h3>
-<p>Test development, frameworks, and execution are all important aspects
- of high quality software engineering efforts. We've set up a
- <a href="/os/community/opensolaris_test_qe/">Testing community</a>
- devoted to discussing and planning initiatives such as:</p>
+<h3>Testowanie</h3>
+<p>Testy, rozwój, frameworki i wykonanie są wszystkie ważnymi aspektami wysokiej jakości wysiłków inżynieryjnych. Ustanowiliśmy <a href="/os/community/opensolaris_test_qe/">społeczność testów</a>, zaangażowaną w dyskuje i planowanie poniższych inicjatyw:</p>
<ul>
-<li>OpenSolaris Test Suites: Test suites and benchmarks used to test
- the Solaris OS will be open sourced so they can be used by OpenSolaris
- developers to test their code.</li>
+<li>Zestawy Testowe OpenSolarisa: zestawy testowe i testy wydajności używane do testowania systemu operacyjnego OpenSolaris zostaną otwarte, aby deweloperzy OpenSolarisa mogli używać ich do testowania swojego kodu.</li>
-<li>OpenSolaris Test Development: Test developers will be able to develop
- selected OpenSolaris test suites and start new OpenSolaris test projects.</li>
+<li>Rozwój narzędzi testowych OpenSolarisa: deweloperzy będą mogli rozwijać wybrane narzędzia testowe i rozpocząć nowe projekty testowe.</li>
-<li>Self-Service Testing: A self-service regression and performance test
- capability is being developed that will allow OpenSolaris developers to
- submit test runs and review results.</li>
+<li>Samoobsługujące testy: rozwijana jest funkcja samoobsługujących testów wydajności i pogorszenia jakości, które pozwolą deweloperom OpenSolarisa nadsyłać przebiegi i interpretować wyniki testów.</li>
-<li>Build / Test Farm: A build server and test machine farm where
- OpenSolaris developers can build and test their code on a range of
- platforms is planned.</li>
+<li>Farmy budowania/testowania: farma serwerów do budowania i testowania, gdzie deweloperzy OpenSolarisa będą mogli budować i testować swój kod na całej gamie platform.</li>
-<li>Unit Test Repository: OpenSolaris developers will be able to submit
- unit tests as part of the integration process. These unit tests will be
- included in OpenSolaris test suites. </li>
+<li>Repozytorium jednostek testowych: deweloperzy OpenSolarisa będą mogli nadsyłać jednostki testowe jako część procesu integracji. Jednostki te zostaną włączone do zestawów testowych OpenSolarisa.</li>
</ul>
-<p>Join the community to help define the test strategy and contribute
- tests for the OpenSolaris project and code base.</p>
+<p>Dołącz do społeczności i pomóż zdefiniować strategię testową oraz nadsyłaj kod i testy dla projektu OpenSolaris.</p>
</div>
</td>
Więcej informacji o liście dyskusyjnej g11n-pl-discuss