[osol-mktg] Translation for Enthusiast

Teresa Giacomini Teresa.Giacomini at sun.com
Tue Oct 3 11:08:20 PDT 2006


Hi,

We are trying to design a tshirt for the OpenSolaris World Tour that 
would have the list of cities and dates on the back, and the word 
'enthusiast' in all of the languages spoken in the cities the tour is 
going to on the front...over the code and in <> like the regular 
<enthusiast> shirt. Trouble is, we are not sure if we have the right 
word in all of the languages. Here's what we have gathered so far. Can 
you all take a peek and let us know if it looks good? And, if you know 
of any other translations that would be great too.

Seattle - English - enthusiast
Shanghai - Chinese - see site http://www.opensolaris.org/os/about/buttons/
Beijing - Chinese - see site http://www.opensolaris.org/os/about/buttons/
Buenos Aires - Spanish - entusiasta
Seoul - Korean - 열광자
Prague - Czech - nadšenec
London - English - enthusiast
Paris - French - see site http://www.opensolaris.org/os/about/buttons/
St. Petersburg - Russian - энтузиаст
Atlanta - English - enthusiast
Sao Paolo - Brazilian Portuguese - entusiasta
Mexico City - Spanish - entusiasta
Kuala Lumpur - Malay
Hyderabad - English - enthusiast

Thanks so much for your help,
Teresa



_______________________________________________
opensolaris-mktg mailing list
opensolaris-mktg at opensolaris.org



More information about the opensolaris-mktg mailing list