[ug-gosug] Deutsches OpenSolaris Portal, wer hilft beim Uebersetzen ?

Christof Pintaske Christof.Pintaske at Sun.COM
Thu Apr 12 17:54:10 PDT 2007


Danke an alle, die geantwortet haben. Sobald ich etwas mehr uebersetzt 
habe melde ich mich bei den Freiwilligen zum Korrekturlesen. In der 
Zwischenzeit werde ich auch mal die Getrennt- und Zusammenschreibweise 
studieren :-)

Tendenziell möchte ich es erstmal beim "Sie" belassen. Wobei ich aber 
auch den Eindruck gewonnen habe, daß auf deutschen Webseiten in der 
Regel die direkte Anrede vermieden wird.
Natürlich ist es eine Community Seite, ich möchte aber schon so 
professionell auftreten, daß jeder IT Profi ohne zu zögern 
Kunden/Partner auf diese Seite verweisen würde (so gut wie ich eben kann).

Ciao
Christof

Christof Pintaske wrote:
> Hi,
> 
> Wer hat Lust OpenSolaris in Deutschland noch ein bisschen bekannter zu 
> machen? "Country Portals" sind ein relativ junges OpenSolaris Projekt 
> http://www.opensolaris.org/os/project/portals. Das deutsche Portal 
> http://de.opensolaris.org/ liegt noch weitgehend brach. Wer hat Lust 
> beim Uebersetzen und Gestalten mitzuhelfen? Das japanische Portal ist 
> bereits Live, aber Zweiter koennen wir noch werden.
> 
> Ich suche Freiwillige, die Lust haben, einzelne Seiten zu uebersetzen 
> und/oder Korrektur lesen. Auch Feedback bezueglich der Sprache ("Sie vc. 
> Du", "Download" vc. "Herunterladen") ist willkommen. Bayrischer Akzent 
> wird eventuell toleriert.
> 
> Langeweile auf der Bahnfahrt vom (Sun) Office nach Hause ;-) Sudoku 
> spielen ist sowas von gestern, Portal Seite kopieren und uebersetzen ist 
> total in !
> 
> viele Gruesse
> Christof
> 
> 
> 
> PPS: Ich bin seit 9 Jahren Sunny, die deutsche Portalseite ist aber nur 
> Nebenbeschaeftigung, die ich auf der OpenSolaris Konferenz in Berlin von 
> Jim  Grisanzio gewonnen habe.
> _______________________________________________
> ug-gosug mailing list
> ug-gosug at opensolaris.org




More information about the ug-gosug mailing list