[ug-gosug] Deutsches OpenSolaris Portal, wer hilft beim Uebersetzen ?

Christof Pintaske Christof.Pintaske at Sun.COM
Wed Aug 1 10:33:35 PDT 2007


zunächst einmal vielen Dank an alle die sich gemeldet haben, ich kann 
eure Hilfe wirklich gebrauchen.

Spezieller Dank an Dirk. Ich habe deine Änderungen in
	http://de.opensolaris.org/os/project/de/faq/
eingearbeitet. Bitte wirf doch mal einen prüfenden Blick darauf.

Zu den technischen Fragen ...


Dirk Wetter wrote:

>> Zum Durchsehen einfach die Seite komplett in OpenOffice.org kopieren, 
>> Change Tracking einschalten (Edit -> Changes -> Record), fröhlich! 
>> korrigieren und an mich zurückschicken.
> 
> Hab das auf die Schnelle nicht gefunden. Aber das kannst Du ja auch machen,
> indem Du selber beide Dateien reinlädst.

gesagt, getan!

> Wenn ich mir aber ein diff machen, sind doch erhebliche UNterschiede
> zwischen den Dateien (siehe unten bzgl. DOCTYPE). Ich frage mich generell,
> ob Deine Vorgehensweise der einfachste Weg ist und am Ende Dir nicht zuviel
> Arbeit beim Zusammenfügen bereitet. Das sind nicht nur die SIDs ... oder
> Whitespaces. Kann man nicht ein SCM haben irgendwo dafür?

Technisch gesehen ist de.opensolaris.org eine Art Wiki, d.h. ich 
editiere direkt in der Seite. Die Syntax in der ich die Seiten erstelle 
ist jedoch kein Wiki Markup sondern direkt HTML. Ich kann jedoch nur den 
Textteil der Seite ändern, d.h. alles was zwischen <body> </body> gehört.

> Nochwas: Es wäre besser, wenn Du vorab alle Seiten entweder nach latin1
> kovertierst oder schreibe einen richtigen UTF-8-Header rein. Die
> Spracheinstellung scheint auch falsch zu sein, in
> http://de.opensolaris.org/faq/ stand jedenfalls "en"
> überall. Dies müsste jeder sonst einzeln nachziehen und u.U. machen
> das einige anders.

Leider habe ich keinen Einfluß auf den Dokumentheader. Das wird von der 
Portalsoftware erstellt (s.o). Diese Kanne Würmer würde ich gerne 
geschlossen halten.

> Denn hat mein OpenOffice 2.2 Deinen DOCTYPE verändert:
> XML 1.0 Strict -> HTML 4.0 Transitional . Ich habe keine Ahnung, warum.
> Tidy meinte zumindest, es wäre kein XML 1.0 Strict, sondern Transitional:
> 
> line 14 column 17 - Warning: missing </a> before <div>
> [...] 6 warnings, 0 errors were found!
> 
> Ich musste "recode UTF-8..latin1" rüberlaufen lassen, OOO 2.2 schluckte das
> Dokument nicht als UTF-8, so wie es mir wget runtergesogen hat.

Star/OpenOffice sind ziemlich unbrauchbar für HTML um es mal milde 
auszudrücken. Mein Vorschlag ist, die Seite von OpenSolaris.org per 
Copy&Paste zu kopieren und in ein Writer Dokument (ODT) einzufügen. Dann 
klappts auch mit dem Change Tracking wie oben beschrieben (Für HTML 
Dokumente gibt's kein Change Tracking). Eventuell nicht benötigte Teile, 
wie den linken Rahmen löschen. Im Zweifelsfall gehe ich die Änderungen 
einzeln durch.

Das ist natürlich nur ein Vorschlag. Ich akzeptiere auch HTML, TXT, PDF, 
   oder ähnliches, erstellt mit der Textverarbeitung eurer Wahl, und 
suche mir die Änderungen selber raus.

Ich habe die Hoffnung, das nach der ersten Runde nur noch kleinere 
Änderungen notwendig sind und sich das dann relativ formlos per Mail 
regeln läßt.

tschüß und viele Grüße
Christof






More information about the ug-gosug mailing list